смелости сказать — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «смелости сказать»

смелости сказатьcourage to tell

У меня никогда не хватало смелости сказать тебе правду.
I never had the courage to tell you the truth.
Имей хотя бы смелость сказать мне правду.
You might at least have the courage to tell me the truth.
Говори,что угодно об Эмили, но по крайней мере, ей хватило смелости сказать мне правду, чего я не могу сказать о тебе.
Oh, say what you want about Emily, but at least she had the courage to tell me the truth, which is more than I can say about you.
Мне никогда не хватало смелости сказать тебе раньше...
I never had the courage to tell you before...
Я имела бы смелость сказать тебе это.
I'd find courage to tell you.
Показать ещё примеры для «courage to tell»...
advertisement

смелости сказатьheart to tell

Мне все не хватало смелости сказать ему, что поэтому я и не позволяла ему себя целовать.
I haven't the heart to tell him that's why I won't let him kiss me.
У меня не хватило смелости сказать ему, что вы не имели понятия, что творите Спасибо
I didn't have the heart to tell him you had no clue what you were doing. Thank you.
У меня не хватило смелости сказать ей, что теперь его пицца со вкусом человечинки.
I didn't have the heart to tell her it now came in full-bodied flavor.
У меня не хватало смелости сказать ему, что я предпочла бы гамбургеры и картофель фри.
I didn't have the heart to tell him I preferred burgers and fries.
Мне не хватило смелости сказать, что это не вигвам, а единственное платье, в которое влезла их мама.
I didn't have the heart to tell them it wasn't a teepee. It was the only dress mommy could still fit into.
Показать ещё примеры для «heart to tell»...
advertisement

смелости сказатьcourage to say

Но ему никогда не хватало смелости сказать мне это в лицо.
But never had the courage to say that in front of me.
И когда она в итоге набралась смелости сказать вам нет, больше никогда...
And when she finally got up the courage to say no, no more...
А у меня не хватило смелости сказать:
I did not have any courage to say,
Был бы он мертв, если бы я набрался смелости сказать что-нибудь?
Would he be dead if I'd had the courage to say something?
Я имею ввиду, ты собираешься убить кого-то имей смелость сказать об этом.
I mean, you're gonna kill something you ought to have the courage to say that's what you're doing.
Показать ещё примеры для «courage to say»...
advertisement

смелости сказатьguts to tell

Просто у меня не хватало смелости сказать тебе!
I just didn't have the guts to tell you!
Но у тебя не хватает смелости сказать ему, поэтому... ты эмоционально отстраняешься. Вместо того, чтобы уйти по-настоящему. Что очень глупо, потому что только один из этих вариантов тебе действительно по душе.
But you don't have the guts to tell him, so you're emotionally walking away instead of actually walking away, which is stupid because only one of those is good for your heart.
Но не нашёл в себе смелости сказать это мне.
Didn't have the guts to tell me, though.
Ты думаешь, что Шо мертва, но у тебя не хватает смелости сказать им.
You think Shaw is dead, and you don't have the guts to tell them.
Девушка снимает маску, а парню не хватает смелости сказать ей, что он на самом деле чувствует.
And then girl's mask comes off, and boy doesn't have the guts to tell her how he really feels about her.
Показать ещё примеры для «guts to tell»...

смелости сказатьguts to say

И эй наконец хватило смелости сказать это самой.
And she finally got the guts to say so herself.
Посмотрим, хватит ли у тебя смелости сказать ещё хоть слово!
Let's see if you've got the guts to say another word!
Но только мне хватает смелости сказать это вслух. Ну что?
I'm just the only one with the guts to say it.
Посмотрим, хватит ли у вас смелости сказать, что ваше лучше.
Let's see ifyou have the guts to say yours is better.
По-моему, если ты пытаешься принизить меня, чтобы заработать очки, то наберись смелости сказать всё прямым текстом.
And what I think is if you're trying to disparage me to score some points, then you should have the guts to say what you mean.