слушаемый — перевод на английский
Варианты перевода слова «слушаемый»
слушаемый — listen
Слушай, это мой последний раз.
Hey. Listen, this is my last time.
Слушай!
Listen!
Слушайте все.
Patrolmen, listen.
Ладно, как скажешь, слушай.
Okay, whatever, listen.
Слушай, по поводу этого парня.
— Listen, about that guy... — Let me guess.
Показать ещё примеры для «listen»...
advertisement
слушаемый — look
Слушай, всё кончено! Усвоил?
Look, you and I are finished!
Слушай, Паула, я знаю, что у тебя отстойный брак.
Look, Paula, I know your marriage is crap.
Слушай, просто скажи ему, что чувствуешь.
Look, just tell him how you feel.
Слушай, это не моё дело, но я должен кое-что сказать.
Look, this is none of my business, but I have to say something.
Слушай, эти кейкпопсы...
Look, these-these cake pops here...
Показать ещё примеры для «look»...
advertisement
слушаемый — hear
А он слушал сегодняшнюю передачу?
Did he hear your broadcast tonight?
— Когда ты бывал в парке,.. — ...ты не слушал речей?
When you were in the park, did you hear any of those speeches?
А люди говорят... И мама с папой их слушают.
And people are talking and Papa and Mama hear them...
— Вы слушаете меня?
Did you hear me?
— Ты не слушаешь английское радио?
You do not hear the English radio?
Показать ещё примеры для «hear»...
advertisement
слушаемый — say
Слушай, держи свои сапоги подальше от моего лица!
Say, keep your boots out of my face!
Слушай, ты не дашь мне ещё один ключ для моего друга?
Say, can you let me have another key for a friend of mine?
Слушай, папа, я хочу у тебе кое-что спросить.
Say, Daddy, I wanted to ask you something.
Слушай, а этот ребенок умеет танцевать.
Say, that kid can dance.
Слушай, кстати, я собиралась спросить тебя кое о чем после шоу.
Say, by the way, I was going to ask you something after the show.
Показать ещё примеры для «say»...
слушаемый — hey
Слушай, этот человек вовсе не Шерлок Холмс.
Hey! This guy is not Sherlock Holmes.
Слушай, наверно ты что-то знаешь.
Hey, you must have a tip.
Слушай, Даффи, надо как угодно задержать поезд в Олбани...
Hey, Duffy, listen. Is there any way we can stop the 4:00 train to Albany from leaving town?
— Слушай, братан.
— Hey, brother. — Yeah.
Слушай, давай я устрою, чтобы отель дал нам комнату сзади... и мы сможем сидеть там и смотреть на парад.
Hey, suppose I get the hotel to fix us up a room on the backside... and we can sit out like this and see the parade.
Показать ещё примеры для «hey»...
слушаемый — yes
— Слушаю, Уинтерс.
— Yes, Winters?
Говори все, что хочешь, я слушаю.
Yes, do.
Слушаю вас.
— Yes?
— Слушаю, сэр.
— Yes, sir?
— Слушаю, г-н капитан.
— Yes, Captain.
Показать ещё примеры для «yes»...
слушаемый — tell
Слушайте,а артисты во время антракта тоже остаются в зале?
Tell me... is it normal for a professional to spend intermission in the house?
Что ж, слушай.
Well, let me tell you.
Слушай, а что если они позвонят и пригласят на собеседование?
Tell me... what if they call me in for an interview?
Слушайте ладно, им всё равно...
Tell me...
Лжет он, не слушайте!
— He's lying, I tell you!
Показать ещё примеры для «tell»...
слушаемый — now
— Слушай, Лили...
— Now, Lily...
Слушай, Пэтси,..
Patsy, here and there, now and then...
Слушайте, вы будете играть по правилам или нет?
Now, are you guys going to play according to the rules or not?
И слушайте, что я вам скажу.
Now, you listen to me.
Слушай, Лина.
Now, Lina, look.
Показать ещё примеры для «now»...
слушаемый — now listen
Слушай, Джейн.
Now listen to me, Jane.
Слушайте!
— Now listen!
— Слушай, дорогая...
Now listen, dear...
Слушайте Найлз, вы были близки к тому, чтобы вообще не подняться.
Now listen, Niles. You came very close to not waking up at all.
Слушай меня внимательно.
Now listen good.
Показать ещё примеры для «now listen»...
слушаемый — speaking
Горничная. Слушаю.
Housekeeper speaking.
— Рокки Салливан слушает.
Rocky Sullivan speaking.
Хильди Джонсон слушает.
Hildy Johnson speaking.
Нефф слушает.
— Walter Neff speaking.
— Морри Хайамс слушает.
— Morry Hyams speaking.
Показать ещё примеры для «speaking»...