слишком тяжело — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «слишком тяжело»

слишком тяжелоtoo heavy

Его шпага была слишком тяжелой для обычного человека.
His sword was too heavy for three normal persons.
— Это слишком тяжело.
— It is too heavy.
Нет, слишком тяжёлый запах.
No, too heavy smell.
— Вас двое, это будет слишком тяжело.
— The two of you would be too heavy.
Слишком тяжело!
Too heavy!
Показать ещё примеры для «too heavy»...
advertisement

слишком тяжелоtoo hard

Ты слишком тяжело работаешь.
You work too hard.
Но это слишком тяжело.
But it was too hard.
Я пытался написать сочинение в больнице, но это было слишком тяжело.
I tried to write it in the waiting room, but it was too hard.
Думал, что это слишком тяжело.
Thinking it was all too hard.
Думаю, будет слишком тяжело.
Well, I just think it would be too hard.
Показать ещё примеры для «too hard»...
advertisement

слишком тяжелоtoo much

Для них это слишком тяжело, Фридочка.
It was too much for them, Fridocha.
— Все это становится для нее слишком тяжелым.
This is all starting to be too much for her.
Иногда, ответственность кажется слишком тяжелой.
Sometimes the responsibility feels too much.
Сказал, что работа для него слишком тяжела.
He said the work was too much for him.
Это было не слишком тяжело для тебя?
Has it all been too much for you?
Показать ещё примеры для «too much»...
advertisement

слишком тяжелоit's too heavy

Слишком тяжёлое для тебя. — Я справлюсь.
It's too heavy for you.
Слишком тяжелая..
It's too heavy.
Слишком тяжело.
It's too heavy.
Для тебя слишком тяжело!
It's too heavy for you!
Для двоих слишком тяжело.
It's too heavy for two
Показать ещё примеры для «it's too heavy»...

слишком тяжелоhard

Наверное, это слишком тяжело для тебя.
That must be hard for you.
Нет, ничего не делать — слишком тяжело.
— It's hard not to do bugger all!
Мне будет слишком тяжело улаживать все эти деловые мелочи
The business stuff will be hard to sort out.
Иногда становится слишком тяжело, чтобы это хорошенько скрыть
Sometimes it gets so hard to hide it well
Надеюсь, ему будет не слишком тяжело
Hopefully he's live is not that hard.
Показать ещё примеры для «hard»...

слишком тяжелоtoo tough

Американские паспорта слишком тяжело подделать.
American passports are too tough.
Слишком тяжело.
Too tough.
Мне нравилось бежать, когда кто-то меня разочаровывал или ситуация становилась слишком тяжелой.
I liked to run when someone disappointed me or things got too tough.
А это не слишком тяжелая работа для тебя?
Your job isn't too tough?
Это слишком тяжело.
IT'S TOO TOUGH.
Показать ещё примеры для «too tough»...

слишком тяжелоit's too hard

Для меня слишком тяжело, находиться рядом с ней.
It's too hard for me to be around her.
Слишком тяжело
It's too hard.
С тобой слишком тяжело, Меган.
It's too hard. You make it too hard, Megan.
Слишком тяжело каждый день сидеть в этом классе и называть тебя мистером Фитцем.
It's too hard to sit in this room every day and call you Mr. Fitz.
Нет, слишком тяжело ездить туда-обратно, и работать, и заботиться обо мне с Джоном и учиться в колледже.
No, it's too hard driving back and forth and working and taking care of me and John and going to college.
Показать ещё примеры для «it's too hard»...

слишком тяжелоtoo difficult

Стало слишком тяжело жить на Земле.
Today life has become too difficult.
Кит считает, что это будет слишком тяжело для всех.
Keith feels that it would be too difficult for everyone.
Эмилио, если для вас это слишком тяжело...
Emilio, if this is too difficult for you...
Конечно нет, такое путешествие было бы сейчас слишком тяжёлым для вас.
No, the journey would probably be too difficult for you now.
Это слишком тяжело для женщины.
It's too difficult for a woman.
Показать ещё примеры для «too difficult»...

слишком тяжелоheavy

Если вы передумаете, если цепь станет слишком тяжелой, позвоните мне.
If you change your mind... if the chain grows heavy, call me.
Да. Это слишком тяжелая ответственность...
It's a heavy responsibility to bear.
Дай мне вёдра, они слишком тяжёлые для тебя.
Give me the buckets. They're heavy.
Может, сеть слишком тяжёлая.
Maybe she's heavy in the net.
Ой, ты слишком тяжела для змеи.
Boy, you're heavy for a snake.
Показать ещё примеры для «heavy»...

слишком тяжелоtoo

Его состояние слишком тяжёлое для трансплантации.
He is getting too sick to transplant.
Какое-то время она стояла на полке, но смотреть на нее было слишком тяжело.
I kept it on the shelf for a while, but it was too morbid.
Остальное находится на моих кораблях, и груз слишком тяжёл, чтобы перемещать его на лодках.
The remainder lies aboard my ships, too great a cargo to ferry by skiff.
Было слишком тяжело.
The pain was too great.
Некоторые вещи не слишком тяжело простить.
Some things are too unforgivable.
Показать ещё примеры для «too»...