слабак — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слабак»

На английский язык «слабак» переводится как «weakling» или «wimp».

Варианты перевода слова «слабак»

слабакwimp

Вот слабак.
You wimp.
Только слабак может прятаться под кроватью.
Only a wimp would be hiding under a bed.
А я не слабак.
And I can't be a wimp.
Ты же слабак.
You're a wimp.
— Джимми Картер — слабак!
Jimmy carter's a wimp.
Показать ещё примеры для «wimp»...

слабакweakling

Ты вдруг превратился в ребенка, старика или слабака?
Are you suddenly a baby, an elderly, a weakling?
Ты трус и слабак.
You're a coward and a weakling.
Это потому, что Софус слабак.
That's because Sofus is a weakling.
Этот слабак взял на себя вину.
That weakling took the rap for you.
Слабак, который не переваривает убийство!
The weakling cannot stomach killing!
Показать ещё примеры для «weakling»...

слабакweak

Ты повёл себя как слабак.
A weak knee you turned out to be.
Он слабак!
He is weak!
Я ненавижу, что рядом с тобой он ведёт себя, как слабак.
I hate him for being so weak in front of YOU.
Такие, как мы, буржуи, слабаки...
Even people like you, people like us, bourgeois, weak...
Они слабаки.
Weak people!
Показать ещё примеры для «weak»...

слабакwuss

Тогда Ллойд назвал меня слабаком.
So then Lloyd calls me a wuss.
Слабак!
Wuss!
Ты просто слабак.
You're a wuss.
Ксандер, знаю, ты гордишься тем, что выступаешь от имени всех слабаков но дело в том, что некоторые люди обладают особыми привилегиями.
I know you like to be the voice of the common wuss,... ..but certain people are entitled to special privileges — winners.
Я не могу поверить, что ты такой слабак, чтобы умереть от арахиса.
I can't believe you'd be such a wuss to die from a peanut.
Показать ещё примеры для «wuss»...

слабакpussy

А то размякнешь, и станешь похожим на слабаков, работающих в агентствах.
Or you'll get soft, end up like the rest of those pussies working at the agencies.
Мы выглядим, как кучка слабаков!
You make us look like a bunch of pussies.
Бегают только слабаки.
That's for pussies.
Мои тренировки — не для слабаков.
That training is not for pussies.
Потомучто поражение — это смерть, а смерть это для слабаков.
Because surrender is death, and death is for pussies.
Показать ещё примеры для «pussy»...

слабакweak man

Я слабак.
I'm a weak man...
Вы слабак, сержант, я всегда так считал.
You are a weak man, Sergeant Tate.
По-твоему, слабак способен на такое?
Is that the work of a weak man?
Слабак.
A weak man.
Я слабак.
I am a weak man.
Показать ещё примеры для «weak man»...

слабакloser

С дороги, слабаки!
Out of my way, losers!
Пфф, это для слабаков.
That's for losers!
Слабаки!
Losers!
Неудачники, слабаки и прочие.
Losers, failures, and such.
Слабаки вы, ребята!
You guys are losers!
Показать ещё примеры для «loser»...

слабакquitter

— Не будь слабаком! — Давай же, Бен!
— Don't be a quitter!
А ты, никто иной, как слабак.
And you're nothing but a quitter.
Если люди думают, что я слабак, пусть подумают еще раз.
If people think I'm a quitter, they can think again.
Я слабак.
I'm a quitter.
Слабак.
Quitter.
Показать ещё примеры для «quitter»...

слабакlame

Считаешь, что я слабак?
I'd ratherwait. Think I'm lame?
К тому же, убегают слабаки.
Plus,running away is lame.
— Боже мой, я такой слабак.
Oh, my god, I'm lame.
— Ты не слабак.
You are not lame.
Они слабаки.
So lame.
Показать ещё примеры для «lame»...

слабакsuck

Ты слабак, ЛаРуссо!
You suck, LaRusso!
Да ты слабак!
Man, you suck.
— Ты слабак!
— You suck.
Во всем остальном ты слабак.
You suck at everything else.
— Да, потому что вы слабаки.
Oh, yeah, 'cause you suck.
Показать ещё примеры для «suck»...