слабак — перевод на английский

Быстрый перевод слова «слабак»

На английский язык «слабак» переводится как «weakling» или «wimp».

Варианты перевода слова «слабак»

слабакweakling

Ты вдруг превратился в ребенка, старика или слабака?
Are you suddenly a baby, an elderly, a weakling?
Этот слабак взял на себя вину.
That weakling took the rap for you.
Слабак, который не переваривает убийство!
The weakling cannot stomach killing!
Человека слабака, вулканского мальчика и женщину.
A weakling human, a Vulcan boy, and a woman.
Ты слабак.
You are a weakling!
Показать ещё примеры для «weakling»...
advertisement

слабакwimp

Вот слабак.
You wimp.
Только слабак может прятаться под кроватью.
Only a wimp would be hiding under a bed.
Ты слабак Буллер. Такие как ты сделали жизнь такой мелочной.
You are a wimp, Bulder; people like you make life so constricted.
Слабак.
Wimp.
Да, я знаю, знаю ты был пограничным парнем, пожирателем огня, а я был просто каким-то слабаком из тылового эшелона.
Yeah, I know, I know. You were a frontline guy, a fire-eater, and I was just some rear echelon wimp.
Показать ещё примеры для «wimp»...
advertisement

слабакweak

Ты повёл себя как слабак.
A weak knee you turned out to be.
Он слабак!
He is weak!
Я ненавижу, что рядом с тобой он ведёт себя, как слабак.
I hate him for being so weak in front of YOU.
Такие, как мы, буржуи, слабаки...
Even people like you, people like us, bourgeois, weak...
Они слабаки.
Weak people!
Показать ещё примеры для «weak»...
advertisement

слабакpussy

Ну, ты слабак, Кейси.
You are a pussy, Casey.
Слабак!
Pussy.
Ты слабак.
You are a pussy.
Слабак.
— To pussy.
Ты выглядел как безвольный слабак и трус.
Your whole aura is actually that of a pussy.
Показать ещё примеры для «pussy»...

слабакwuss

Тогда Ллойд назвал меня слабаком.
So then Lloyd calls me a wuss.
Слабак!
Wuss!
Ксандер, знаю, ты гордишься тем, что выступаешь от имени всех слабаков но дело в том, что некоторые люди обладают особыми привилегиями.
I know you like to be the voice of the common wuss,... ..but certain people are entitled to special privileges — winners.
Ну давай же, слабак!
Come on, wuss.
Дуайт слабак, баба просто.
Look, Dwight is a wuss.
Показать ещё примеры для «wuss»...

слабакweak man

Вы слабак, сержант, я всегда так считал.
You are a weak man, Sergeant Tate.
По-твоему, слабак способен на такое?
Is that the work of a weak man?
Слабак.
A weak man.
Я слабак.
I am a weak man.
Я просто был слабаком, который ждал, что его подстрелят, выселят или попросту убьют.
I was just another weak man waiting to get fired or evicted or killed.
Показать ещё примеры для «weak man»...

слабакsoft

Значит, ты слабак.
That makes you soft.
— Я знал, что ты слабак.
I knew you were soft.
А ты в отсек для рабов, слабак!
And into the slave compartment with you, soft body.
Когда ты стал таким слабаком?
Wow. When did you get so soft?
Эти люди — слабаки.
These people are soft.
Показать ещё примеры для «soft»...

слабакsissy

— Возьми себя в руки, ёбанный слабак.
Get a hold of yourself, you fucking sissy!
Эй ты, тупой слабак, это Джек Скагнетти!
You bonehead sissy, this is Jack Scagnetti! Put that gun down.
Когда ты превратился в слабака?
When did you turn into such a sissy?
На самом деле, мне нравится когда ты ведешь себя, как слабак.
I really do enjoy your sissy, loser things.
Берни, такой, каким я его знал, был слабаком.
The Bernie I knew was somewhat of a sissy.
Показать ещё примеры для «sissy»...

слабакquitter

Слабак.
Quitter.
Слабак!
Quitter!
Джимми Притчард, которого я знал, не был слабаком.
Because the Jimmy Pritchard I knew was no quitter.
— Не будь слабаком! — Давай же, Бен!
— Don't be a quitter!
А ты, никто иной, как слабак.
And you're nothing but a quitter.
Показать ещё примеры для «quitter»...

слабакlosers

С дороги, слабаки!
Out of my way, losers!
Слабаки!
Losers!
Неудачники, слабаки и прочие.
Losers, failures, and such.
Слабаки вы, ребята!
You guys are losers!
Они для слабаков.
Those are for losers.
Показать ещё примеры для «losers»...