quitter — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «quitter»

/ˈkwɪtə/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «quitter»

На русский язык «quitter» переводится как «бросивший», «ушедший», «покинувший».

Варианты перевода слова «quitter»

quitterтрус

Yep, Mr. Lavaud is a quitter.
Да, месье Лаве — трус.
Quitter.
Трус!
Our kid is not a quitter, okay?
Наш сын не трус, ясно?
I know what the word means, but quitters never prosper.
Я знаю значение этого слова, но трус никогда не преуспеет.
I'm no quitter.
Я не трус.
Показать ещё примеры для «трус»...
advertisement

quitterлодырь

A quitter?
Лодырь?
A bona fide quitter Klaus, have you got a light?
Добросовестный лодырь... Клаус, у тебя есть зажигалка?
Now, who are my quitters?
А теперь, кто здесь лодырь?
You talk, quitter. I'll write.
Ты говори, лодырь, а я буду записывать.
— You're a quitter.
— Ты лодырь.
Показать ещё примеры для «лодырь»...
advertisement

quitterслабак

Quitter.
Слабак.
Quitter!
Слабак!
You quitter!
Слабак!
If people think I'm a quitter, they can think again.
Если люди думают, что я слабак, пусть подумают еще раз.
I'm a quitter.
Я слабак.
Показать ещё примеры для «слабак»...
advertisement

quitterтрусиха

The Roz I know is not a quitter.
Роз, которую я знаю, не трусиха.
Quitter.
Трусиха.
Quitter.
Трусиха!
So, selfish quitter, loose cannon, endangering our troops.
Итак, эгоистичная, непредсказуемая трусиха, ставящая под угрозу наши войска.
You're a quitter. The «get out before you get hurt» type.
Похоже, вы трусиха из породы дают — бери, а бьют — беги.
Показать ещё примеры для «трусиха»...

quitterсачок

You are a quitter.
Ты сачок.
You stupid little quitting quitting quitter.
Ты тупой мелкий сачок!
Wickers quitter.
Викерс — сачок.
Quitter Wickers.
Сачок Викерс!
He's a quitter!
Он сачок!
Показать ещё примеры для «сачок»...

quitterбросал

My father was a quitter.
Мой отец бросал.
My grandfather was a quitter.
Мой дед бросал.
I understand I've been a quitter in the past.
Я знаю, что раньше все бросал.
A lifelong quitter.
Бросаю по жизни.
I'm not a quitter.
Я ничего не бросаю.
Показать ещё примеры для «бросал»...

quitterотступники

Who's a quitter no...?
Кто теперь отступник?
I'm a quitter.
Я отступник.
Really? Does a quitter do this?
А так отступники поступают?
Come on, Buddhists aren't quitters.
Ладно вам, буддисты не отступники
This isn't a family of quitters.
Это не семья отступников!

quitterсдавайся

You're no quitter.
Ты не сдаёшься.
She's not a quitter.
Она не из тех, кто сдается.
Don't be a quitter.
Не смей сдаваться.
The Brent is not a quitter. Ah--aah!
Брент не сдаётся.
— Don't be a quitter.
— Не сдавайся.