скоро вернётся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «скоро вернётся»

скоро вернётсяbe right back

Мамочка сказала, что скоро вернётся, но так и не пришла.
Mummy said she would be right back but she never came.
Я скоро вернусь. Надеюсь...
Be right back. I hope.
Нет, я скоро вернусь.
I will be right back.
Прошу прощенья. Не трогайтесь с места, я скоро вернусь.
Be right back!
Скоро вернусь!
Be right back.
Показать ещё примеры для «be right back»...
advertisement

скоро вернётсяbe back soon

Скоро вернется твой брат. Он найдет Дилко.
— No, your brother will be back soon.
— Я скоро вернусь.
Bye. Be back soon!
А мис Хербиг скоро вернётся?
Um, will miss Herbig be back soon?
Си Джей должна скоро вернуться.
C.J. should be back soon.
Мари-Жан скоро вернется?
Will Marie Jeanne be back soon?
Показать ещё примеры для «be back soon»...
advertisement

скоро вернётсяbe back

Они, наверно, скоро вернутся.
They might be back.
Я скоро вернусь.
I'll be back.
Не убирайте мартини, я скоро вернусь.
Keep the martinis dry, I'll be back.
— Стэйк подождет, я скоро вернусь.
— Keep that steak warm. I'll be back.
Она скоро вернётся, а у нас ещё ничего не готово.
Come on. She'll be back before we get started.
Показать ещё примеры для «be back»...
advertisement

скоро вернётсяcoming back

Моя сестра, Миссис Сколфилд, скоро вернется из Индии.
My sister is coming back from India.
Он скоро вернется?
Is he coming back?
Мы скоро вернёмся!
Black keys, coming back.
Она скоро вернётся?
Ah. She coming back?
Каждый месяц он пишет, что скоро вернётся.
Every few weeks he writes to say he's coming back.
Показать ещё примеры для «coming back»...

скоро вернётсяwill be home soon

Думаете, мисс Арнольд скоро вернется?
Do you think Miss Arnold will be home soon?
Девочки скоро вернуться домой.
The girls will be home soon.
Мишель скоро вернется.
Michel will be home soon.
Дядя Джек скоро вернется.
UncleJack will be home soon.
Скоро вернутся родители.
My parents will be home soon.
Показать ещё примеры для «will be home soon»...

скоро вернётсяcome back soon

Ты же обещала скоро вернуться.
Come back soon.
Надеюсь, ты скоро вернешься.
I hope you come back soon.
Я надеюсь, что вы скоро вернетесь.
I hope you come back soon.
И надеюсь ты скоро вернешься.
And I hope you come back soon.
Скоро вернусь.
Come back soon.
Показать ещё примеры для «come back soon»...

скоро вернётсяwill return soon

Хозяйка скоро вернется!
The owner of this shop will return soon.
Отец скоро вернется.
Father will return soon.
Другие соединяются с нашими собратьями-репликаторами, но скоро вернутся.
The others are merging with our brethren, but will return soon.
Другие соединяются с нашими собратьями, но они скоро вернутся.
The others are merging with our brethren, but they will return soon.
— Тогда они скоро вернутся.
— They will return soon, then.
Показать ещё примеры для «will return soon»...

скоро вернётсяsoon

Жизнь возвращается на Ковчег и скоро вернется в мир.
Life is returning to the Ark and soon to the world.
Мистер Уортинг, вероятно, скоро вернется, Мерримен. будьте любезны принесите чаю.
Mr. Worthing is sure to be out soon, Merriman... so kindly bring some tea.
Я хочу как можно скорее вернуться к жизни.
I want to start a career as soon as possible.
Скоро вернусь.
See you soon.
Не ждал, что вы так скоро вернетесь.
Didn't expect you back this way so soon, Mr Sieber.
Показать ещё примеры для «soon»...

скоро вернётсяbe back shortly

Он скоро вернётся.
He be back shortly.
Он должен скоро вернуться.
He should be back shortly.
Мистера Хэллидэя нет. Он должен скоро вернуться.
Mr. Halliday isn't in, he should be back shortly.
— Мы скоро вернемся.
We'll be back shortly.
Я скоро вернусь, капитан.
I'll be back shortly, captain.
Показать ещё примеры для «be back shortly»...

скоро вернётсяwon't be long

Он скоро вернется.
He won't be long.
Если вам что-нибудь понадобится, мама скоро вернётся
If you need anything, mother won't be long.
Подождите, я скоро вернусь.
Wait here I won't be long.
— Мы скоро вернемся.
— We won't be long.
Я скоро вернусь.
— l won't be long.
Показать ещё примеры для «won't be long»...