сколько потребуется — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «сколько потребуется»

сколько потребуетсяlong as it takes

— Столько, сколько потребуется.
— As long as it takes.
Я клянусь не спать и охранять Спрингфилдский музей денно и нощно столько, сколько потребуется... Если только ты в насмешку не назовешь приблизительное время...
I vow to go without sleep and guard the Springfield Museum day and night... for as long as it takes from now on... unless you want to taunt me more by giving me an approximate time.
Я буду ждать, сколько потребуется.
I will wait for as long as it takes.
И я буду такой столько, сколько потребуется, чтобы он получил своё жертвоприношение.
And I will be for as long as it takes for him to get his offering.
Столько сколько потребуется.
For as long as it takes.
Показать ещё примеры для «long as it takes»...
advertisement

сколько потребуетсяlong as you need

Будь там, сколько потребуется.
Just take as long as you need.
У тебя есть столько сколько потребуется.
You have as long as you need.
Я буду здесь столько, сколько потребуется.
I will be here as long as you need me.
Будь здесь столько, сколько потребуется.
Take as long as you need.
А ты пока оставайся здесь, сколько потребуется.
In the meantime, you stay here as long as you need.
Показать ещё примеры для «long as you need»...
advertisement

сколько потребуетсяlong

Буду работать над этим столько, сколько потребуется.
And I will work on this as long as I am physically able.
Она может быть забавной или серьезной, длящейся столько, сколько потребуется.
It can be funny, it can be serious, as long as it fits the premise.
И если для того, чтобы наконец выйти из этой игры мне придется быть тобой столько сколько потребуется, чтобы обчистить Трика до нитки — да будет так.
So if finally getting out of the game means I have to become you for long enough to rob Trick blind, so be it.
Столько, сколько потребуется для организации похорон.
Just long enough to make the funeral arrangements.
Столько, сколько потребуется, чтобы её офицер по надзору только документами занималась.
Yeah, as long as it keeps her parole officer checking the boxes...
Показать ещё примеры для «long»...
advertisement

сколько потребуетсяit takes

Так что... пока твои красные камни не иссякнут... Я буду убивать тебя — столько раз, сколько потребуется.
Which is why I will kill you as many times as it takes to use them up.
Столько, сколько потребуется, приятель.
As many as it takes, mate. Whole lot.
Если вы наймете меня, я буду работать столько, сколько потребуется, чтобы утереть нос вашим гарвардским практикантам, и стану лучшим юристом, что вы когда-либо видели.
You give me this, and I will work as hard as it takes to school those Harvard douches and become the best lawyer you have ever seen.
Столько раз, сколько потребуется.
As many times as it takes.
Некто... кто хочет убить столько людей, сколько потребуется чтобы сохранить и свое существование в тайне, а власть неприкосновенной. вроде вашего программиста Чарльза Винна.
A being... that is willing to kill as many people as it takes to keep its own existence secret and its power intact, like your software engineer, Charles Wynn.
Показать ещё примеры для «it takes»...

сколько потребуетсяneed

Хорошо, можешь потратить на это столько времени, сколько потребуется.
Take as much time as you need, okay, Karen?
Пожалуйста, у вас столько времени, сколько потребуется.
Please take as much time as you need.
Возьмите столько людей, сколько потребуется.
Take as many men as you need.
Пробудь там, сколько потребуется и затем возвращайся.
Stay as long as you need, and then come back.
Ты хочешь, чтобы я зашел в чулан, осмотрелся, потратил столько времени, сколько потребуется?
You want me to go in the closet, look around, spend as much time as I need?
Показать ещё примеры для «need»...

сколько потребуетсяtime you need

Думайте, сколько потребуется.
Take the time you need.
У тебя столько времени, сколько потребуется.
Take all the time you need.
— Думайте сколько потребуется.
Take all the time you need.
Берите столько времени, сколько потребуется.
Take all the time you need.
Конечно, Питер, сколько потребуется.
Sure, Peter, take the time you need.
Показать ещё примеры для «time you need»...

сколько потребуетсяlong as necessary

Я буду ждать, сколько потребуется!
For you I will wait as long as necessary.
Ты поедешь к ней и пробудешь, сколько потребуется.
You will go to see her and stay there for as long as necessary.
— Я могу ждать столько, сколько потребуется.
— I can wait as long as necessary.
Я буду здесь столько, сколько потребуется.
I'm here for as long as necessary.
Я перееду в Хартфилд и буду жить там сколько потребуется.
I will move to Hartfield, for as long as necessary.
Показать ещё примеры для «long as necessary»...

сколько потребуетсяwhatever it takes

Сколько потребуется.
Whatever it takes.
Всем им — судье, присяжным, прокурору... заплати всем сколько потребуется.
All of them! The judge, the jury, the D.A... Pay them whatever it takes.
Сколько потребуется.
Whatever it takes.
Я заплачу вам столько, сколько потребуется.
I'll pay whatever it takes.
— Мы заплатим сколько потребуется.
— We'll pay whatever it takes.
Показать ещё примеры для «whatever it takes»...

сколько потребуетсяhowever long it takes

Через неделю, может, две... сколько потребуется, чтобы взять это заболевание растений под контроль.
A week, maybe two... however long it takes to get that blight under control.
Сколько потребуется.
However long it takes.
Я буду помещен обратно в камеру смертников... и я буду ждать в своей маленькой камере столько, сколько потребуется.
I'll be transferred back to death row... and I'll wait in my little cell until however long it takes.
Я могу ждать, сколько потребуется, мадам.
I can wait however long it takes, Ma'am.
Не знаю, сколько потребуется.
I don't know, however long it takes.