склонность к — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «склонность к»
На английский язык фраза «склонность к» переводится как «tendency to» или «inclination towards».
Варианты перевода словосочетания «склонность к»
склонность к — tendencies
Мы проанализировали вас и поняли, что вам присущи склонности к насилию.
Yet we have analyzed you and have learned that your violent tendencies are inherent.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
When Guill first met Lieutenant Torres, he sensed strong, violent tendencies within her, a potential for mental imagery which interested him.
У него были в детстве склонности к переодеваниям в женское?
Did he display any cross-dressing tendencies when he was a child?
— Трагическое последствие ...отстуствия личной жизни и склонности к трудоголизму.
— Tragic side effects of an empty social life and workaholic tendencies.
Проявляли ли больные гриппом какие-либо признаки,уф, склонности к убийству?
Have the flu victims shown any signs of, uh, Homicidal tendencies?
Показать ещё примеры для «tendencies»...
advertisement
склонность к — penchant for
Она сказала, что у меня склонность к саморазрушению.
She told me that I had a penchant for destruction.
Мой отец был неотступно самосовершенствующимся... владельцем кондитерской из Бельгии... страдавшим апоплексией и склонностью к мальчикам.
My father was a relentlessly self-improving... boulangerie owner from Belgium... with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery.
Она была одной из его преподавательниц со склонностью к нервным студентам.
She used to be one of his journalism lecturers with a penchant for twitchy undergraduates.
У вашего сына всегда были склонности к секретам.
Your son has always had... a penchant for secrecy.
Или нейтрализовать торговца оружием благодаря склонности к убийству и мороженому?
Or take out an arms dealer with a penchant for murder and ice cream?
Показать ещё примеры для «penchant for»...
advertisement
склонность к — propensity for
Но человеческая жадность по-прежнему царит... поверхностность, склонность к самоуничтожению.
But human greed still reigns... shallowness, a propensity for self-destruction.
Нет, я думал об их склонности к депрессии, разводу и алкоголизму.
No,I was thinking of their propensity for depression and divorce and alcoholism.
Как его склонность к насилию в одном случае может не иметь отношения в другом?
How is his propensity for violence in one case not relevant to another?
Моя семейная история,показатель продолжительности жизни, склонность к болезням и так далее.
My family history factoring in longevity, propensity for disease, et cetera.
Вот почему, когда я услышал о вашей склонности к работе со всякими темными личностями, это заставило меня задуматься.
Which is why, when I hear about your propensity for tooling up male hustlers, it gives me pause.
Показать ещё примеры для «propensity for»...
advertisement
склонность к — proclivity for
Как и их склонность к преступной деятельности.
As is their proclivity for criminal behavior.
Твоя склонность к саморазрушению болезненно захватывает, но почему ты всё время постоянно стремишься туда, где тебя ждут неудачи?
Your proclivity for self-destruction is morbidly fascinating, but why do you set yourself up for failure time and time again?
Моя мать имеет то, что Вы могли бы назвать хм, склонность к молодым мужчинам.
My mother has what you might call a, uh, proclivity for younger men.
Однако, из-за своей буйной натуры, склонности к разжиганию ненависти и из-за издевательства над едой, Сэйди Сэкстон не может получить допуск.
However, due to her volatile nature, proclivity for hate speech, and pancake abuse, we cannot grant Sadie Saxton a reprieve.
Про 15 лет я выдумал, но у него была склонность к молодым феечкам, поэтому это звучит убедительно.
That 15 part I made up, but he did have a proclivity for young escorts that helped the lie.
Показать ещё примеры для «proclivity for»...
склонность к — prone to
Детективы Спецкорпуса выяснили, что Клер имела склонность к неконтролируемым вспышкам ярости.
SVU detectives found that claire was prone to uncontrollable rages.
Склонность к жестокости, паразитизму, разрушению, и главное к самоутверждению.
Prone to cruelty, parasitism and destruction. Above all, Mythomania There you have it.
У него есть склонность к проблемам с головой?
Is he prone to having mental breakdowns?
На улице это встречается постоянно... обезвоживание, плохая гигиена, склонность к инфекциям.
No, we see it in street people all the time... dehydration, poor hygiene, prone to infection.
А? Он может иметь склонность к альтернативной стратегии...
He might be prone to alternative strategies...
Показать ещё примеры для «prone to»...
склонность к — suicidal
Чувствуешь ли ты склонность к самоубийству?
Do you still feel suicidal?
Долорес была больна. Маниакальная депрессия и склонность к самоубийству.
Dolores was insane, manic-depressive, suicidal.
Вероятно со склонностью к самоубийству.
Possibly suicidal.
— У него была склонность к суициду.
He was suicidal.
— Есть склонность к самоубийству?
— You suicidal?
Показать ещё примеры для «suicidal»...
склонность к — flair
У Джеймса всегда была склонность к театральным эффектам.
James always did have a flair for the dramatic.
Думаю, у тебя склонность к драматическим эффектам.
— I think you have a flair for the dramatic.
Склонность к драматизму.
A flair for the dramatic.
Нет, нет, у хорошего детектива есть склонность к драматизму.
No, no. A good detective has some dramatic flair.
У вас определённо есть склонность к драматизму.
Well, you certainly have a flair for the dramatic.
Показать ещё примеры для «flair»...
склонность к — predilection for
Откуда у вашей расы эта нелепая склонность к сопротивлению?
Where did your race get this ridiculous predilection for resistance?
Вы тоже, доктор как и ваша продолжительная склонность к бесполезной показухе.
Nor have you, Doctor, as your continued predilection for irrelevancy demonstrates.
Тесла может и исправил твои чувства, Джон, Но никто не стал бы тем, кем был ты без склонности к убийствам.
Tesla may have shocked you into your senses, John, but nobody becomes what you were without a predilection for killing.
Тесла может и повлиял на твои чувства, Джон, но никто не становится тем, кем был ты без склонности к убийствам.
Tesla may have shocked you into your senses, John, but nobody becomes what you were without a predilection for killing.
Брат, мне интересно кто из нашей семьи, по твоему мнению, имеет большую склонность к предательству.
Brother, I wonder who among our family, do you suppose, has the greatest predilection for betrayal.
Показать ещё примеры для «predilection for»...
склонность к — violence
Думаю, нам стоит поговорить о вашей склонности к насилию, Рэй.
I think we need to talk about your violence, Ray.
С таким криминальными прошлым и склонностью к насилию, его нахождение на свободе представляет угрозу обществу.
With his criminal record and his long history of violence, his freedom is a threat to the community.
В прошлом он не был замечен в склонности к физическому насилию, но он часто обращался в санчасть с травмами, характерными для драк.
He has no history of physical violence in his past, yet he made frequent visits to the infirmary for injuries related to fighting.
Из-за её связей с мистером Дельфино, рецидивистом, известным своей склонностью к насилию, достаточно сказать о попытке убийства его собственного отца.
Due to her association with Mr. Delfino, a career criminal with a well-documented history of violence, including a previous attempted-murder case against his own father.
В его жизни были события, которые могли бы объяснить причину его склонности к насилию.
There were things in his life that could account for violence done him, vicious things.
Показать ещё примеры для «violence»...
склонность к — taste for
Что в тебе от цивилизованного человека, так это склонность к хорошим сигарам.
The most civilized thing about you is your taste for good cigars.
Я и не знал, что у тебя склонность к подобным развлечениям.
I was unaware you had taste for such exotic treats.
У тебя должна быть склонность к этому.
You must have a taste for it.
— Я боюсь у нее склонность к жизни в низах....
I worry she has a taste for the low life...
Я думаю, что склонность к интригам неврожденная, приобретается, а вы?
I think a taste for intrigue is an acquired thing, don't you?
Показать ещё примеры для «taste for»...