склонность к — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «склонность к»

На английский язык фраза «склонность к» переводится как «tendency to» или «inclination towards».

Варианты перевода словосочетания «склонность к»

склонность кtendencies

Мы проанализировали вас и поняли, что вам присущи склонности к насилию.
Yet we have analyzed you and have learned that your violent tendencies are inherent.
Когда Гуилл в первый раз встретил лейтенанта Торрес, он ощутил в ней сильные склонности к насилию, потенциал для ментальных образов, который заинтересовал его.
When Guill first met Lieutenant Torres, he sensed strong, violent tendencies within her, a potential for mental imagery which interested him.
У него были в детстве склонности к переодеваниям в женское?
Did he display any cross-dressing tendencies when he was a child?
— Трагическое последствие ...отстуствия личной жизни и склонности к трудоголизму.
— Tragic side effects of an empty social life and workaholic tendencies.
Проявляли ли больные гриппом какие-либо признаки,уф, склонности к убийству?
Have the flu victims shown any signs of, uh, Homicidal tendencies?
Показать ещё примеры для «tendencies»...
advertisement

склонность кpenchant for

Она сказала, что у меня склонность к саморазрушению.
She told me that I had a penchant for destruction.
Мой отец был неотступно самосовершенствующимся... владельцем кондитерской из Бельгии... страдавшим апоплексией и склонностью к мальчикам.
My father was a relentlessly self-improving... boulangerie owner from Belgium... with low-grade narcolepsy and a penchant for buggery.
Она была одной из его преподавательниц со склонностью к нервным студентам.
She used to be one of his journalism lecturers with a penchant for twitchy undergraduates.
У вашего сына всегда были склонности к секретам.
Your son has always had... a penchant for secrecy.
Или нейтрализовать торговца оружием благодаря склонности к убийству и мороженому?
Or take out an arms dealer with a penchant for murder and ice cream?
Показать ещё примеры для «penchant for»...
advertisement

склонность кpropensity for

Но человеческая жадность по-прежнему царит... поверхностность, склонность к самоуничтожению.
But human greed still reigns... shallowness, a propensity for self-destruction.
Нет, я думал об их склонности к депрессии, разводу и алкоголизму.
No,I was thinking of their propensity for depression and divorce and alcoholism.
Как его склонность к насилию в одном случае может не иметь отношения в другом?
How is his propensity for violence in one case not relevant to another?
Моя семейная история,показатель продолжительности жизни, склонность к болезням и так далее.
My family history factoring in longevity, propensity for disease, et cetera.
Вот почему, когда я услышал о вашей склонности к работе со всякими темными личностями, это заставило меня задуматься.
Which is why, when I hear about your propensity for tooling up male hustlers, it gives me pause.
Показать ещё примеры для «propensity for»...
advertisement

склонность кproclivity for

Как и их склонность к преступной деятельности.
As is their proclivity for criminal behavior.
Твоя склонность к саморазрушению болезненно захватывает, но почему ты всё время постоянно стремишься туда, где тебя ждут неудачи?
Your proclivity for self-destruction is morbidly fascinating, but why do you set yourself up for failure time and time again?
Моя мать имеет то, что Вы могли бы назвать хм, склонность к молодым мужчинам.
My mother has what you might call a, uh, proclivity for younger men.
Однако, из-за своей буйной натуры, склонности к разжиганию ненависти и из-за издевательства над едой, Сэйди Сэкстон не может получить допуск.
However, due to her volatile nature, proclivity for hate speech, and pancake abuse, we cannot grant Sadie Saxton a reprieve.
Про 15 лет я выдумал, но у него была склонность к молодым феечкам, поэтому это звучит убедительно.
That 15 part I made up, but he did have a proclivity for young escorts that helped the lie.
Показать ещё примеры для «proclivity for»...

склонность кprone to

Детективы Спецкорпуса выяснили, что Клер имела склонность к неконтролируемым вспышкам ярости.
SVU detectives found that claire was prone to uncontrollable rages.
Склонность к жестокости, паразитизму, разрушению, и главное к самоутверждению.
Prone to cruelty, parasitism and destruction. Above all, Mythomania There you have it.
У него есть склонность к проблемам с головой?
Is he prone to having mental breakdowns?
На улице это встречается постоянно... обезвоживание, плохая гигиена, склонность к инфекциям.
No, we see it in street people all the time... dehydration, poor hygiene, prone to infection.
А? Он может иметь склонность к альтернативной стратегии...
He might be prone to alternative strategies...
Показать ещё примеры для «prone to»...

склонность кsuicidal

Чувствуешь ли ты склонность к самоубийству?
Do you still feel suicidal?
Долорес была больна. Маниакальная депрессия и склонность к самоубийству.
Dolores was insane, manic-depressive, suicidal.
Вероятно со склонностью к самоубийству.
Possibly suicidal.
— У него была склонность к суициду.
He was suicidal.
— Есть склонность к самоубийству?
— You suicidal?
Показать ещё примеры для «suicidal»...

склонность кflair

У Джеймса всегда была склонность к театральным эффектам.
James always did have a flair for the dramatic.
Думаю, у тебя склонность к драматическим эффектам.
— I think you have a flair for the dramatic.
Склонность к драматизму.
A flair for the dramatic.
Нет, нет, у хорошего детектива есть склонность к драматизму.
No, no. A good detective has some dramatic flair.
У вас определённо есть склонность к драматизму.
Well, you certainly have a flair for the dramatic.
Показать ещё примеры для «flair»...

склонность кpredilection for

Откуда у вашей расы эта нелепая склонность к сопротивлению?
Where did your race get this ridiculous predilection for resistance?
Вы тоже, доктор как и ваша продолжительная склонность к бесполезной показухе.
Nor have you, Doctor, as your continued predilection for irrelevancy demonstrates.
Тесла может и исправил твои чувства, Джон, Но никто не стал бы тем, кем был ты без склонности к убийствам.
Tesla may have shocked you into your senses, John, but nobody becomes what you were without a predilection for killing.
Тесла может и повлиял на твои чувства, Джон, но никто не становится тем, кем был ты без склонности к убийствам.
Tesla may have shocked you into your senses, John, but nobody becomes what you were without a predilection for killing.
Брат, мне интересно кто из нашей семьи, по твоему мнению, имеет большую склонность к предательству.
Brother, I wonder who among our family, do you suppose, has the greatest predilection for betrayal.
Показать ещё примеры для «predilection for»...

склонность кviolence

Думаю, нам стоит поговорить о вашей склонности к насилию, Рэй.
I think we need to talk about your violence, Ray.
С таким криминальными прошлым и склонностью к насилию, его нахождение на свободе представляет угрозу обществу.
With his criminal record and his long history of violence, his freedom is a threat to the community.
В прошлом он не был замечен в склонности к физическому насилию, но он часто обращался в санчасть с травмами, характерными для драк.
He has no history of physical violence in his past, yet he made frequent visits to the infirmary for injuries related to fighting.
Из-за её связей с мистером Дельфино, рецидивистом, известным своей склонностью к насилию, достаточно сказать о попытке убийства его собственного отца.
Due to her association with Mr. Delfino, a career criminal with a well-documented history of violence, including a previous attempted-murder case against his own father.
В его жизни были события, которые могли бы объяснить причину его склонности к насилию.
There were things in his life that could account for violence done him, vicious things.
Показать ещё примеры для «violence»...

склонность кtaste for

Что в тебе от цивилизованного человека, так это склонность к хорошим сигарам.
The most civilized thing about you is your taste for good cigars.
Я и не знал, что у тебя склонность к подобным развлечениям.
I was unaware you had taste for such exotic treats.
У тебя должна быть склонность к этому.
You must have a taste for it.
— Я боюсь у нее склонность к жизни в низах....
I worry she has a taste for the low life...
Я думаю, что склонность к интригам неврожденная, приобретается, а вы?
I think a taste for intrigue is an acquired thing, don't you?
Показать ещё примеры для «taste for»...