tendencies — перевод на русский

Быстрый перевод слова «tendencies»

Слово «tendencies» на русский язык можно перевести как «тенденции» или «направления».

Варианты перевода слова «tendencies»

tendenciesтенденция

Frank, did anyone ever tell you... that you have a tendency toward self-pity?
Фрэнк! Вам никто не говорил, что у вас есть тенденция к самобичеванию?
These Earth females seem to have a distressing tendency to rash action.
У этих земных женщин, кажется, есть печальная тенденция к необдуманным действиям.
You do have a tendency to get a little hostile, but I find that attractive.
У тебя есть тенденция быть немного враждебным, но я нахожу это привлекательным.
Your tendency to attract near-death experiences... has made you too great a liability.
Твоя тенденция привлекать почти смертельные происшествия сделала тебя слишком большой ответственностью.
I had a mild tendency toward insubordination.
У меня была умеренная тенденция к неповиновению.
Показать ещё примеры для «тенденция»...
advertisement

tendenciesсклонность

Do you have a tendency to seek — as you seem to be saying — a religious background to things?
Есть ли у вас склонность искать, как говорится, по ту сторону вещей — религиозную основу?
It also has an unfortunate tendency to giggle.
У него еще есть печальная склонность хихикать.
I have a tendency to get chilly.
У меня склонность к замерзанию.
I have a tendency to fall down a lot.
— У меня склонность к падениям.
Well, uh... she does have a tendency to sort of jump right in there whenever she likes, you know, and frankly, her method of solving problems is totally different than mine.
Ну она имеет склонность влезать в беседу когда ей вздумается. И, если честно, ее подход к проблемам людей в корне отличается от моего.
Показать ещё примеры для «склонность»...
advertisement

tendenciesнаклонности

I think the doctor has some kinky tendencies.
Думаю, у нашего доктора извращенные наклонности.
Aggressive tendencies.
Агрессивные наклонности.
Does it mean that I was born with masochistic tendencies?
Может, у меня были «врожденные мазохистские наклонности»?
I know what the homicidal tendencies stem from now.
Теперь я знаю откуда наклонности к суициду.
It seems all I have to do is overcome the excessive degree of narcissism... and my homicidal tendencies will go away.
Похоже все, что мне нужно сделать, это преодолеть чрезмерную степень нарциссизма... и мои суицидальные наклонности пройдут.
Показать ещё примеры для «наклонности»...
advertisement

tendenciesпривычка

I also have an unfortunate tendency to ramble.
А еще у меня отвратительная привычка нести чушь.
You have a very strange tendency to state the obvious.
У тебя появилась странная привычка делать очевидные выводы.
She did have tendencies to push herself.
У нее была привычка подстегивать себя.
Eleanor does have a tendency to go a little too tight with these.
У Элеанор и правда привычка перетягивать эти штуки.
Daniel, it seems that your tendency to overlook critical detail is not just exclusive to business.
Дэниэл, кажется, что твоя привычка пропускать важные детали относится не только к бизнесу.
Показать ещё примеры для «привычка»...

tendenciesсклонен

Uh, I do have a tendency to be overly cautious.
И склонен к сверхосторожности.
I have a tendency to expedite information flow by being direct.
Я склонен ускорять информационный обмен... действуя напрямик.
You know, I was a public defender for many years and my tendency is to be suspicious.
Знаешь, я был общественным защитником, я склонен быть подозрительным.
He just has a tendency to take bad news badly.
Он склонен плохо реагировать на дурные новости.
John has a tendency to use people and then, well, discard them.
Джон склонен использовать людей, а затем избавляться от них.
Показать ещё примеры для «склонен»...

tendenciesстремление

Modesty and a tendency to chastity.
Стыдливость и стремление к целомудрию...
Verse is an abstract concept, whose virtual form excites the formalist tendency of bourgeois taste.
Стихи — это абстрактная концепция, чья несуществующая форма пробуждает формалистское стремление к буржуазному стилю.
Lillian, the next time your perfectionist tendencies drive you to distraction, just remember this quotation from Henry James:
Лилиан, в следующий раз, когда ваше стремление к перфекционизму доведет вас до безумия, просто вспомните цитату Генри Джеймса...
«Tendency for order to become disorder or chaos.»
«Стремление к порядку ведет к беспорядку или хаосу»
He observed man has an instinctive tendency... to speak as we see in the babble of young children.
Он заметил, что человек имеет инстинктивное стремление говорить, как мы видим это в лепете маленьких детей.
Показать ещё примеры для «стремление»...

tendenciesчасто

People in his condition have a tendency to run back to their exes.
Люди в его состоянии часто возвращаются к своим бывшим.
She has a tendency to give in to her animal instincts.
Она часто поддается животным инстинктам.
Do you have a tendency to blame others for your thoughts of suicide?
Как часто ты винишь других в возникновении суицидальных мыслей?
Around here, bad things have a tendency to happen to good people.
Здесь часто плохие вещи случаются с хорошими людьми.
Well, I've noticed the Tok'ra have a tendency to leave out minor details sometimes.
Я заметил, что... ТокРа часто упускают маловажные детали.
Показать ещё примеры для «часто»...

tendenciesобычно

Well, that has a tendency to happen.
Да уж, обычно так и получается.
People have a tendency to lose one another.
Обычно люди теряют так друг друга.
Now, you see. The tendency when one is young is to be rather naive. One assumes that everything is going to turn out like some wonderful romantic comedy starring Tom Hanks.
Видите ли, когда ты молод, то обычно наивен, и уверен, что все сложится как в какой-нибудь чудесной романтической комедии с Томом Хэнксом.
You know I have a tendency to buy out my irritants, hire firms who sue me, so this... just a little performance piece.
Знаете, я обычно покупаю тех, кто меня раздражает, нанимаю фирмы, которые меня засуживают, так что это... просто небольшое представление.
I have a tendency to do that.
Я обычно так делаю.
Показать ещё примеры для «обычно»...