ситуацию под контролем — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «ситуацию под контролем»

ситуацию под контролемsituation under control

Я с самого начала знал что творилось и всегда держал ситуацию под контролем.
I knew from the start exactly what was going on and always had the situation under control.
— Ладно, Джулиан, у тебя есть два часа, чтобы взять ситуацию под контроль.
— Alright, Julian, you have two hours to get the situation under control.
Спасибо, полковник, что удержали потенциально взрывоопасную ситуацию под контролем.
Thank you, Colonel, for keeping a potentially explosive situation under control.
Я полностью держал ситуацию под контролем.
I had the situation under control.
Я держу ситуацию под контролем.
I have the situation under control.
Показать ещё примеры для «situation under control»...
advertisement

ситуацию под контролемcontrol

Возьми ситуацию под контроль.
Take control.
Туда, где как ему известно, он может держать ситуацию под контролем.
Some place he knows he can control.
Беру ситуацию под контроль.
What are you doing? Taking control.
Понял, оставайтесь наверху, пока мы не возьмём ситуацию под контроль.
All right, stay up there until we get control!
Найди себя в 1957-м. Возьми ситуацию под контроль, исправь ошибки, останови парадокс, и спаси всех нас.
Find the you in 1957, take control, undo your mistakes, stop the paradox, and save us all.
Показать ещё примеры для «control»...
advertisement

ситуацию под контролемsituation

Я никогда не сомневался, что ты можешь держать ситуацию под контролем, Одо.
I never doubted your ability to handle the situation, Odo.
Я приказываю вам взять ситуацию под контроль.
I'm ordering you to contain the situation.
Со своей стороны они взяли ситуацию под контроль, а мы до сих пор не продвинулись ни на шаг.
Even though the north's taken care of its situation, we have yet to deal with ours.
Я держал ситуацию под контролем
I handled the situation.
Ситуация под контролем. Нужна зачистка.
We have a situation Need a cleanup
Показать ещё примеры для «situation»...
advertisement

ситуацию под контролемsituation's under control

Ситуация под контролем.
The situation's under control.
Скажи что ситуация под контролем.
Say the situation's under control.
Ситуация под контролем, Лекс.
The situation's under control,lex.
Ситуация под контролем.
The situation's under control.
Ситуация под контролем, прокурор.
The situation's under control, counselor.
Показать ещё примеры для «situation's under control»...

ситуацию под контролемsituation well in hand

Было такое впечатление, что ты держал ситуацию под контролем.
You seemed to have the situation well in hand.
Но хочу, чтоб вы знали: власти, избранные вами вместе с полицейскими держат ситуацию под контролем.
But I want you to know your elected officials... and your police department... have the situation well in hand.
Скажите своему командиру, что я держу ситуацию под контролем.
You tell your commander I have the situation well in hand.
Я держу ситуацию под контролем.
Well, I've got that situation well in hand.
Ситуация под контролем, уверяю вас.
The situation is well in hand, I assure you.
Показать ещё примеры для «situation well in hand»...

ситуацию под контролемthings under control

Постарайтесь держать ситуацию под контролем.
Just try to keep things under control.
— Вы держали ситуацию под контролем.
— You had things under control.
Пора тебе впрягаться по-настоящему, нужно вернуть ситуацию под контроль.
You gotta saddle up here and get things under control.
Но цефалоспорины IV поколения удержат ситуацию под контролем.
But a cephalosporin IV ought to keep things under control.
Допустим, нам удастся взять ситуацию под контроль.
Say we're able to bring things under control here.
Показать ещё примеры для «things under control»...

ситуацию под контролемsituation in hand

На мой взгляд, ситуация под контролем, сэр.
I think we have that situation in hand, sir.
Я держу ситуацию под контролем.
I've got the situation in hand.
Итак, ситуация под контролем.
Now then, to the situation at hand.
Однако, ситуация под контролем.
However, the situation is in hand.
Ситуация под контролем?
Is that situation in hand?