сирота — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сирота»

«Сирота» на английский язык переводится как «orphan».

Варианты перевода слова «сирота»

сиротаorphan

Я взял тебя к себе, ты остался сиротой после войны!
I took you in, you were an orphan from the last war!
Не всем повезло родиться сиротой.
Not everyone is lucky enough to be an orphan.
Бедный всеми обиженный сирота.
Poor orphan boy who never had a chance.
Дитя окрестных канав и базаров... сирота и беспризорник, живший за счёт своей хитрости и изворотливости.
A product of the gutters and bazaars... an orphan waif, who lived by his shrewdness and cunning.
Я — сирота.
— Well, well, an orphan.
Показать ещё примеры для «orphan»...
advertisement

сиротаorphanage

Полк найдёт средства, чтобы о мальчике позаботились в приюте для военных сирот.
Regimental funds would take care of the boy at the military orphanage.
Своевременное выдвижение войск к границе предотвратило войну... и Кима поместили в школу для сирот... в одной из казарм Амбалы.
The timely movement of troops to the border had again averted war... and Kim found himself a prisoner in the orphanage school... in the barracks at Umballa.
Но Ким, у которого не было семьи... был вынужден проводить свои каникулы в школе для полковых сирот в Амбале.
But Kim, who had no family... must return to spend his holidays in the military orphanage at Umballa.
Это мне сделали в приюте для сирот в Каире.
— What, that? That got slapped on me in an orphanage in Cairo.
Это был приют для сирот?
Was there an orphanage here?
Показать ещё примеры для «orphanage»...
advertisement

сиротаorphan child

Как им нравилось думать об их доброте к несчастной сироте.
How it pleased them to think of their kindness to the poor orphan child.
Скажите нам имя того сироты...
Tell us the name of that orphan child...
Что с тем сиротой?
What happened with the orphan child?
Дядя приехал за сиротой.
This is for orphan children.
Можно не использовать твоих вымышленных сирот в качестве примера?
All right, can we not use your fictional orphan children as an example?
Показать ещё примеры для «orphan child»...
advertisement

сиротаfatherless

Господи, пошли мне силы для того... чтобы быть защитником и наставником этих двух юных сирот.
Please dear God, give me the strength to be a guardian and a worthy example to these fatherless ones.
Приятно слышать, потому что если этот момент наступит, я не буду колебаться, чтобы сделать твоего милого сынишку сиротой.
Good to know, because if that moment comes, I will not hesitate to make that sweet son of yours fatherless.
Вы думаете, я хочу сделать их сиротами?
Do you think I want to make them fatherless?
Сироты с матерью, но без отца.
Fatherless, mother-having orphans.
Я отец группы, а он сирота...
I'm the band father. He's fatherless.
Показать ещё примеры для «fatherless»...

сиротаfoster kid

Сирота.
Foster kid.
Быть сиротой довольно выгодно.
There was a lot of benefits to being a foster kid.
Каждый сирота мечтает о своей родной семье.
Every foster kid dreams of their lost family.
Ты сирота.
You're a foster kid.
Она сирота.
She's a foster kid.
Показать ещё примеры для «foster kid»...

сиротаalone

Я сирота.
I am alone.
Жанна — сирота, мой сын потерял мать.
Jeanne is alone. My son lost his mother.
В конце концов, Майра — сирота.
— Her parents are dead, sir. She's all alone.
Поэтому она сейчас сирота.
But she never did. That's why she's alone.
Он сирота.
He's all alone.
Показать ещё примеры для «alone»...

сиротаno parents

Сирота?
No parents?
Она сирота.
She has no parents.
Это тот сирота, что ли?
He's my friend! The one that has no parents, right?
Она круглая сирота.
She has no parents. They're both dead.
Я — сирота.
I had no parents.
Показать ещё примеры для «no parents»...

сиротаof the baudelaire orphans

Впрочем, печальная история сирот Бодлер началась не в убого обставленном офисе мистера По в Управлении Денежными Штрафами.
However, the sad history of the Baudelaire orphans did not begin in the private, somewhat ill-decorated office of Mr. Poe at Mulctuary Money Management.
Фактически, история сирот Бодлер началась задолго до пожара, оставившего детей практически ни с чем.
In fact, the tale of the Baudelaire orphans begins long before the fire which left the children with practically nothing to their names.
Меня зовут Лемони Сникет, и это моя прямая обязанность тщательно исследовать ужасное положение сирот Бодлеров.
My name is Lemony Snicket, and it is my sworn duty to carefully research the dire plight of the Baudelaire orphans.
Меня зовут Лемони Сникет, и мое дело — рассказать вам историю сирот Бодлер, но не может быть, что вам больше нечем заняться.
My name is Lemony Snicket, and it is my job to report the history of the Baudelaire orphans, but it can't be that you have nothing better to do.
Почему сиротам Бодлер пришлось пройти все тридцать три круга несчастья?
Why did the Baudelaire orphans suffer through this series of unfortunate events?
Показать ещё примеры для «of the baudelaire orphans»...

сиротаmotherless child

Боже, какой позор, бедный сирота.
God, it is such a shame, that poor motherless child.
Я не оставлю его сиротою.
I will not leave him a motherless child.
Сиротою?
Motherless child?
Порой я чувствую себя сиротой.
Sometimes I feel like a motherless child
Он сирота, лишенный матери
He's a motherless child

сиротаsirote

Как поживает Сирот?
How's Sirote these days?
Я скажу, чтобы Сирот потом принёс.
I'll have Sirote bring it in later
Сирот принесёт вам его паспорт.
Sirote will bring the ID
Но когда я их принимаю, у меня пропадает влечение к Сироту.
But when I take them, I don't feel like fooling around with Sirote
Я скажу, чтобы Сирот потом принёс его паспорт.
I'll have Sirote bring the ID card later