foster kid — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «foster kid»

foster kidприёмных детей

I want to adopt, I want my own kids, I want to have foster kids.
Я хочу много детей, своих детей, приемных детей.
A lot of those foster kids are messed up.
Знаешь, многие из приёмных детей не совсем в порядке.
You know, a lot of those foster kids are messed up.
Вы знаете, многие из этих приемных детей перепутались.
You just said 85% of foster kids run away.
Ты только что сказал, что 85% приемных детей убегают.
With a bunch of angry foster kids.
С группой сердитых приемных детей.
Показать ещё примеры для «приёмных детей»...
advertisement

foster kidсирота

Foster kid.
Сирота.
Every foster kid dreams of their lost family.
Каждый сирота мечтает о своей родной семье.
You're a foster kid.
Ты сирота.
She's a foster kid.
Она сирота.
And then, one day at work, this nice, old guy just shows up and tells me what every foster kid dreams of — giving me up was a mistake, that I wasn't just an orphan, that I was special.
А потом, в один прекрасный день, случается чудо, появляется старик и говорит то, о чем мечтает услышать любая сирота. Отказ от меня был ошибкой, и я не просто сирота, а я особенная.
Показать ещё примеры для «сирота»...
advertisement

foster kidприёмыш

Foster kid.
Я же приёмыш.
Foster kid,like you were,at least that's what you told me when we were together.
Приёмыш, как и ты. Во всяком случае, когда мы встретились, ты так сказала.
When you're a foster kid!
Потому, что ты приемыш
«Foster kid?»
«Приемыш?»
Fucked up foster kids like me?
Облажавшиеся приёмыши как я?
Показать ещё примеры для «приёмыш»...
advertisement

foster kidприёмный

The Indian foster kid whose parents were shot in front of him. You were clearly Homecoming King.
Точно, приёмный пацан-индус на глазах у которого убили родителей — ты наверно был королём бала.
I am a foster kid.
Я — приемный.
— He's a foster kid.
— Он приемный.
The boy, Louie, he was a foster kid.
Малыш Луи был приёмным.
I am a foster kid.
Я тоже приемный.