сидении — перевод на английский
Быстрый перевод слова «сидении»
«Сидение» на английский язык переводится как «seat» или «chair».
Варианты перевода слова «сидении»
сидении — seat
Или это скорее похоже на сиденье, на котором они сидят?
Or is it more like a seat that they sit on?
— Я нашёл его на сиденье.
— I found it on the seat.
Ни одного свободного сиденья и не одной свободной постели.
Neither a seat nor a bed is empty. The whole train is crowded.
Я поставил это сидение ниже уровня окна.
I had that seat built below window level.
Пожалуйста, помогите мне поднять его на сиденье.
Please help me get him on the seat.
Показать ещё примеры для «seat»...
advertisement
сидении — backseat
Давайте, садитесь на заднее сиденье.
Now, sit on the backseat.
Эти мне водители на заднем сидении.
Backseat driver.
Через восемь кварталов я наконец-то водрузил маленького Фидо на заднее сиденье и женщина уехала без малейших слов благодарности даже не предложив отвезти меня обратно в аэропорт.
Eight blocks later I finally load little Fido into her backseat, woman drives off without so much as a thank-you or an offer to give me a ride to the airport.
Мы должны бросить Хайда и Феза, и залезть на заднее сиденье.
We should ditch Hyde and Fez and make out in the backseat.
А что, у тебя есть конфорка на заднем сиденье?
What, do you have a hotplate in your backseat?
Показать ещё примеры для «backseat»...
advertisement
сидении — back
— Ладно, Дживс, пусть садится на заднее сидение.
Put it in the back. — Get in the back there, will you?
Почисть зание сиденья.
Clean up the back.
Залезай на заднее сиденье.
— Climb in back. Can you make it?
— Лезь на заднее сидение, пацан.
Get in the back, punk.
Полагаю, мне придётся ехать на заднем сидении.
I suppose I shall have to go in the back.
Показать ещё примеры для «back»...
advertisement
сидении — sitting
Постоянное сидение разрушило мое тело.
Too much sitting has ruined my body.
Но после сидения в этом тихом месте некоторое время, я понял, что был наказан.
But after sitting in this silent place for a while, I realized, that I was punished.
— Как сидение рядом с другим человеком... в кинотеатре увеличивает удовольствие?
— How does sitting next to a person in a movie theater increase the enjoyment?
Хотя вы и прервали мой день, занятый сидением.
Although you did cut into my busy day of sitting.
Две унизительных недели сидения за столом с графинами воды!
Two miserable weeks sitting at tables with carafes of water!
Показать ещё примеры для «sitting»...
сидении — back seat
Увидел на заднем сидении радиоприёмник и всё.
He probably saw a radio on the back seat.
Напомните мне больше никогда не ездить на заднем сиденье с Вами, Прокурор.
Remind me never to take a trip with you in the back seat, Counselor.
Когда появился тот парень, с телевидения. Какие шансы были у Бобби? На заднем сиденье машины мы дали ей возможность общаться с Богами.
This was an opportunity... to mix with the gods we were offering her... in the back seat of our car.
Он положил справочники в него, портфель положил на заднее сиденье и в него угодила пуля.
He put the phonebooks in the case, he put the case on the back seat and it took the bullet.
Я ночую на свежем воздухе, на заднем сиденье машины.
Thats my salubrious accommodation... I usually sleep at night in the back seat.
Показать ещё примеры для «back seat»...
сидении — toilet seat
Вы устанавливаете такое сидение.
You install it on your toilet seat.
Кто-то положил искусственную лягушку на сиденье.
Somebody put a fake frog on the toilet seat.
Подними сиденье, пожалуйста!
Please lift the toilet seat!
Нет, если ты быстро научишься опускать туалетное сиденье.
Not if you quickly learn to deal with the toilet seat.
Опусти сиденье унитаза.
Put down the toilet seat.
Показать ещё примеры для «toilet seat»...
сидении — car seat
Я не сяду на сиденье!
I will not go in the car seat!
— Сядешь на сиденье.
— You will go in the car seat.
Я принес свое собственное сидение.
I brought my own car seat.
Она ненавидит автомобильные сиденья... Если только не положить маленькую уточку под её головку. Вы понимаете?
She hates the car seat... u-unless you put this little duck up under her head.You know?
Маленькая белая девочка на заднем сиденье.
Small Caucasian girl in a car seat.
Показать ещё примеры для «car seat»...
сидении — front seat
Вообще-то я шутил насчет передних сидений, но, по-моему, так даже удобнее.
I was kidding about the front seat.
На сиденье было оружие, патроны, женская одежда.
On the front seat was a gun, bullets blouse and dress.
У тебя же труп на переднем сиденье.
Look, you got a corpse in the front seat.
Значит, я пролил кварту крови на переднее сиденье.
All right. So, either way, I just dumped a quart of blood in the front seat.
И они разрешали мне сидеть на переднем сиденье когда я весила меньше 60 фунтов.
And they let me ride in the front seat before I was 60 pounds.
Показать ещё примеры для «front seat»...
сидении — shotgun
— Можно мне на переднее сиденье?
— Can I ride shotgun?
Итак, собираешься ехать на переднем сиденье, помогать мне летать?
So, you gonna ride shotgun with me, help me fly?
Чур, я на переднем сиденье.
Shotgun.
— Я сижу на переднем сидении.
I called shotgun.
Я занял сиденье пассажира навсегда!
— Shotgun for eternity!
Показать ещё примеры для «shotgun»...
сидении — car
Не отполированной было только сиденье из шкуры леопарда. И еще в машине был позолоченный телефон.
The whole thing was upholstered in leopard skin, and had one of those car phones, all gold-plated.
Парень на заднем сиденье уже автоматически преступник?
A brother in a police car is automatically a perp?
Потом кладёшь телевизор на заднее сиденье машины, оставляешь её на несколько минут и конечно же накрываешь одеялом телевизор.
When you have a TV set in the back of your car and you gotta leave the car in the street for a few minutes so you put a sweater over the TV.
Две другие девушки сидели на заднем сиденье.
And 2 other girls were sitting on the back of the car.
У вас на заднем сиденье сумасшедший!
The guy in the back of your car is crazy!
Показать ещё примеры для «car»...