серьёзные перемены — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «серьёзные перемены»

серьёзные переменыserious change

Я просто чувствую, что нуждаюсь в серьёзной перемене, или я убью себя.
I just feel like I need a serious change, or I'm gonna kill myself.
Слушай, я не готов пройти через такие серьезные перемены в моей жизни.
Look, I'm about to go through a serious change in my life.
Грядут серьёзные перемены.
There are gonna be some serious changes.
И пока я не увижу на NBC серьезных перемен, и скорых перемен, я вам гарантирую, эта сделка не состоится.
Now, unless I see some serious change at NBC and soon, I can guarantee you this deal will not happen.
advertisement

серьёзные переменыof a change

— Мы начали следить за безопасностью игроков, поэтому произойдут серьезные перемены.
I think as we begin to take a closer look at player safety, there will have to be some rule changes.
Такая серьёзная перемена в прошлом может всех нас уничтожить.
Changing the past with something as big as this, it could destroy us all.
Ты проходишь через самые серьёзные перемены в своей жизни.
You're going through the biggest change in your life.
Да, а ведь переезд в другой город — это уже серьезная перемена.
Yeah, and a new city is enough of a change.
advertisement

серьёзные переменыmake a big change

Единственный способ забыть парня — серьезные перемены.
The only way to get over a boyfriend is to make a big change.
У тебя нет времени для столь серьезных перемен, Марк.
We don't got time to make a big change like that.
advertisement

серьёзные переменыmajor changes

В последнее время у вас были серьёзные перемены?
Hmmm. Have you made any major changes lately?
Ты пошёл на 2 серьёзные перемены в жизни.
You've made two major changes in your life.

серьёзные переменыbig change

Похоже, это уж очень серьезные перемены.
It seems like an awfully big change.
это очень серьёзные перемены.
it's just a big change.

серьёзные переменыis big

Серьезная перемена в жизни.
Wow, okay, whoa. That's a lot of big life changes.
Похоже, нас ждут серьезные перемены, не так ли?
God, this is big, you know?

серьёзные перемены — другие примеры

О, никаких серьезных перемен.
Oh, no great changes.
Он подвержен серьезным переменам в настроении... и в течении нескольких дней будет лезть на стену.
He undergoes severe mood changes... and for several days will not come off the wall.
Вашей семье необходимы серьезные перемены.
The only way anything is going to change is if this family has a total reversal of heart.
В лагере произошли серьёзные перемены?
Did the facts of the camp situation change?
Когда я встретила Карла, со мной происходили серьёзные перемены.
When I met Karl I was going through some pretty big changes.
Показать ещё примеры...