major changes — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «major changes»
major changes — огромные перемены
What major changes can we make in 30 minutes?
Какие огромные перемены мы можем сделать за 30 минут?
Oh, not major changes, but minor ones.
Не огромные перемены, но некоторые маленькие.
Brick's right. We do need to make major changes.
Мы должны сделать огромные перемены.
advertisement
major changes — серьёзные перемены
Hmmm. Have you made any major changes lately?
В последнее время у вас были серьёзные перемены?
You've made two major changes in your life.
Ты пошёл на 2 серьёзные перемены в жизни.
advertisement
major changes — крупные изменения
No, what you gotta do is take some time to think about what we did as a family that caused this. Mom said «major changes.»
нет, то что мы должны сделать, это подумать о том что мы, как семья, сделали что позволили этому произойти мама сказала «крупные изменения»
Go to your room and you figure out what kind of major changes you all need to make, and I'm gonna do the same.
идите в свою комнату и выясните какого рода крупные изменения все мы должны сделать, и я буду делать тоже самое
advertisement
major changes — изменится
Well, we're gonna break up too unless there's a major change.
Ну, мы тоже разойдёмся, если только ничего не изменится.
If there's any major change, I'll let you know.
Если что то изменится, я дам тебе знать.
major changes — серьёзных изменений
There's gonna be major changes.
Здесь будут серьезные изменения.
She's a little out of it, but no major changes in alertness
Она немного не в себе но никаких серьезных изменений в бдительности
major changes — другие примеры
And rare, violent processes exceptional events that will not recur in a lifetime also make major changes.
И редкие, сокрушительные процессы, исключительные события, которые происходят раз за всю жизнь, тоже приводят к огромным изменениям.
Shouldn't we consider, in every nation major changes in the traditional ways of doing things?
Не должна ли каждая наша страна задуматься о том, что нужно менять наше привычное поведение?
Kasidy's willing to make a major change in her life just to be close to you.
Кэсиди захотела серьезно изменить свою жизнь, просто чтобы быть ближе к тебе.
But, in a rare display of emotion, the president alluded... to a major change in U.S. Foreign policy, when he stated... that America will no longer tolerate any terrorist government.
Однако в эмоциональном порыве президент намекнул на изменения во внешней политике США. Он заявил, что Америка больше не потерпит диктаторский режим.
There will be a major change in our strategy.
Наша стратегия радикально меняется.
Показать ещё примеры...