серьёзные отношения — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «серьёзные отношения»

«Серьезные отношения» на английский язык переводится как «serious relationship».

Варианты перевода словосочетания «серьёзные отношения»

серьёзные отношенияserious relationship

Это были, типа, серьезные отношения?
— Was it, like, a serious relationship?
Ты говорила, что он отходит от серьёзных отношений.
You said he was coming out of a serious relationship.
Да, я сказал одну глупость мол у нее никогда не было серьезных отношений.
I said something stupid about her never having had a serious relationship.
У Фиби не было серьезных отношений после ее супер-серьезных отношений с Викрамом.
Phoebe has never had a serious relationship since her super-serious relationship with Vikram.
Тебе нужны серьёзные отношения.
You need a serious relationship.
Показать ещё примеры для «serious relationship»...
advertisement

серьёзные отношенияserious

Но как можно влюбляться и начинать серьезные отношения здесь?
But how can you fall in love and get serious here?
И я никого не подпускал к себе, бежал от серьёзных отношений.
When anything would get too close or too serious. I would just run away.
У тебя серьёзные отношения?
— Is it serious?
Они только начали серьезные отношения.
They were just starting to get serious.
Насколько у вас серьёзные отношения?
So how serious are you guys?
Показать ещё примеры для «serious»...
advertisement

серьёзные отношенияrelationship

Вообще-то, самые серьезные отношения у меня были с рок-певцом... по имени Роберт Крамли.
Actually, my heaviest relationship was with an acid-rock singer... named Robert Crumly.
— У меня нет времени на серьезные отношения.
How could I possibly sustain a relationship?
Если он не хочет серьезных отношений, не дождется дружбы.
No relationship, no friendship.
— Берк хочет, чтобы у нас были серьезные отношения.
— Burke wants to have a relationship.
Берк хочет, чтобы у нас были серьезные отношения.
Burke wants a relationship.
Показать ещё примеры для «relationship»...
advertisement

серьёзные отношенияcommitted relationship

Серьезные отношения, которые действительно что-то значат.
A committed relationship that actually means something.
Она только что сообщила, что состоит в серьезных отношениях с Тони Диноззо.
She just posted that she is in a committed relationship with Tony DiNozzo.
— Что ты состоишь в серьезных отношениях.
That you are in a committed relationship.
Та девушка, что написала в сети, что у нас были «серьезные отношения» в прошлом году.
The girl who posted online that we were in a «committed relationship» last year.
Видишь ли, Спенсер, вот что делает настоящий мужчина, состоящий в серьезных отношениях.
You see, Spencer, this is what a real man in a committed relationship does.
Показать ещё примеры для «committed relationship»...

серьёзные отношенияmeaningful relationship

Этого достаточно, чтобы я бросила искать серьёзных отношений с мужчинами.
This is enough to make me give up me search for a meaningful relationship.
Мне просто нужны серьезные отношения с особенной девушкой.
You could say, I just want a meaningful relationship with someone special.
У нас были глубокие, серьёзные отношения.
We had a deep, meaningful relationship.
Но это были глубокие, серьёзные отношения.
But it was a deep, meaningful relationship.
У вас двоих серьёзные отношения?
And did you two have a meaningful relationship?
Показать ещё примеры для «meaningful relationship»...

серьёзные отношенияcommitment

Ты готов к серьезным отношениям.
You are ready to make a commitment!
Потому что ты очень боишься серьёзных отношений.
Because you are so afraid of commitment.
Ну, некоторые могут сказать, что ваша теория — это просто страх перед серьезными отношениями?
You know, some people might say that your theory is a cover for a fear of commitment.
Он боялся серьезных отношений.
Scared of commitment.
Он встречает классную девушку, она хочет серьёзных отношений, он паникует и бросает её, как придурок. Да.
He meets somebody great, they want a commitment, he freaks out, and then he dumps them, like an idiot.
Показать ещё примеры для «commitment»...

серьёзные отношенияreal relationship

Да, Купер, это был первый парень, с которым у меня были серьёзные отношения.
Yes, Cooper, he was my first real relationship.
Если ты так боишься серьёзных отношений не нужно было их начинать
If you're afraid of a real relationship then don't be in one.
Заткнись Это серьёзные отношения
It is a real relationship.
Я хочу с тобой серьезных отношений, ведь я люблю тебя, и ты мой друг.
I just want a real relationship with you... because I love you and you're my best friend.
Прошла целая вечность с тех пор, как у тебя были серьезные отношения.
I mean, it's been ages since you had a real relationship.
Показать ещё примеры для «real relationship»...

серьёзные отношенияcommit

Но ты не готов к серьезным отношениям.
But you are not ready to commit.
Сначала любовь, потом серьезные отношения.
I need to be in love before I commit.
Я не готов к серьезным отношениям.
I'm not ready to commit.
Это была моя вина, я не хотела серьезный отношений, поэтому... водила его за нос, пока он не бросил меня.
It was my fault. I wouldn't commit, so I... I strung him along until he dumped me.
В то, что ты готов к серьезным отношениям.
To believe that you're really ready to commit.
Показать ещё примеры для «commit»...

серьёзные отношенияlong-term relationship

Среди людей, которых я знаю, никто не смог завести серьёзных отношений с людьми,.. ...с которыми познакомился в интернете. Но короткие романы — это тоже неплохо.
Nobody I know... is in any kind of long-term relationship... with anybody they've met on the internet... but the short-term stuff have been pretty exciting.
Ты уже погряз в серьёзных отношениях, верно?
You're in a long-term relationship, right?
Она совладелица крупной компании, она обожает фитнес, и она хочет серьезных отношений.
She's a partner at a marketing firm, she enjoys fitness. She's looking for a long-term relationship.
Это мои первые серьёзные отношения.
He's my first long-term relationship.
Я в серьёзных отношениях. А это... моё чадо.
I'm in a long-term relationship and these are my kids.
Показать ещё примеры для «long-term relationship»...

серьёзные отношенияget serious

В смысле, мне нравится Райли, но хочу ли я серьезных отношений?
I mean, I really like Riley, but do I want to get serious?
Я даже не знал, что ты хочешь серьезных отношений.
I didn't even know you wanted to get serious.
Ты не хочешь никаких серьезных отношений.
You don't want to get serious.
Я взрослый человек, и хочу серьезных отношений.
I'm a grown-up man and... I want to get serious.
Девушек сразу предостерегают насчёт серьезных отношений.
Girls in the ring are warned not to get serious with guys.
Показать ещё примеры для «get serious»...