сериалы — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сериалы»

«Сериал» на английский язык переводится как «TV series» или просто «series».

Варианты перевода слова «сериалы»

сериалыseries

Сериал про кучку партизан, грабящих банки?
A series about a bunch of bank-robbing guerrillas?
Вот краткое содержание предлагаемых Юниверсал часовых сериалов.
These are the outlines submitted by Universal for an hour series.
Но ещё он говорит, что абсолютно нереально снять сериал.
But he says absolutely nix on going to series.
Для меня сделать что-то для вашего сериала было бы такими звездами на погонах.
To get this on your series would be such a feather in my cap.
В всяком случае, Бени, если ты решишь увольняться, ты всегда сможешь найти работу, например, в качестве артиста в каком-нибудь американском детективном сериале.
In any case Benny, if you decide to quit, you can always get a job as an actor in some American suspense series.
Показать ещё примеры для «series»...
advertisement

сериалыtv series

Ты хоть понимаешь, что его одержимость тобой стоила нам сериала?
Do you realize his obsession with you cost us a TV series?
Когда начну играть главную роль в сериале?
The lead in my own TV series?
Я видел тот твой сериал.
I saw that TV series you did.
Она смотрит сериалы каждый вечер.
She watches TV series every evening.
Эли обычно даёт роль статиста её сыну в сериалах.
Eli got this job as an actor for her son in a TV series...
Показать ещё примеры для «tv series»...
advertisement

сериалыshow

Сними меня с сериала через 1 0 дней.
Get me off this show in 10 days.
Ты должна смотреть сериал, чувствовать персонажей понимать, как они взаимодействуют друг с другом.
You gotta watch the show, get a sense of the characters how they relate to each other.
Так можно мне посмотреть сериал?
Okay, can I just watch the show?
— Твой собственный сериал?
— Your own show?
Все эти чудики в сериале.
You got all these freaks in the show.
Показать ещё примеры для «show»...
advertisement

сериалыpreviously

Ранее в сериале.
Previously on Breaking Bad...
Ранее в сериале..
Previously...
Ранее в сериале.
Previously on Make it or Break it.
Ранее в сериале...
Previously...
Ранее в сериале.
Previously on Dance Academy...
Показать ещё примеры для «previously»...

сериалыtv show

В смысле, причина, по которой вы смотрите сериал, это концовка.
I mean, the whole reason you watch a TV show is because it ends.
Неплохая идея для сериала.
Sounds like a good idea for a TV show.
Дорогая, «Старски и Хатч» это старый сериал.
Dear, Starsky Hutch is an old TV show.
Ты, правда, веришь, что персонаж из сериала был здесь?
Do you really believe that a character from a TV show was here?
Фло, как в сериале.
Flo, like that TV show.
Показать ещё примеры для «tv show»...

сериалыtv

Господи, вот это сериал!
God, that is good TV!
Знаешь, однажды я видел, как Фонзи кое-что делал в сериале, и могу проделать такой же трюк.
You know, I once saw the Fonzie do something on TV... that just might do the trick.
В первый раз я вела это шоу, когда снималась в сериале ...
First time I hosted was back when I was doing a TV show...
Это не сериал, Винс. Да?
This is not TV, Vince.
Но для Винса сериалы — зло.
But for Vince, doing TV is ridiculous.
Показать ещё примеры для «tv»...

сериалыsoap

Ты помогал с прослушиванием для этого сериала.
You helped me with the audition for that soap.
Мими лежала на полу в одной футболке и смотрела какой-то американский сериал с немецким дубляжом, а я с кушетки наблюдал за ней, раскинувшись в пьяной вальяжности.
Mimi on the floor wearing a T-shirt and nothing else... watching some old American soap dubbed in German... and me on the couch watching her... sprawled in a sort of boozy stupor.
Хорошо всем сыграть в сериалах вечером.
Great soap opera acting tonight, everybody.
Нашим читателям также любопытно знать, как звёздам сериалов удается держать себя в такой отличной форме.
Our readers always want to know how soap stars stay in such great shape.
Читатели Дайджеста Сериалов будут счастливы.
The readers at Soap Opera Digest will be happy to learn that.
Показать ещё примеры для «soap»...

сериалыwatching

Ещё с тех пор, как я был ребёнком и смотрел сериал о Квинси по телеку.
Ever since I was a kid, watching Quincy on TV.
Смотреть сериал «Седьмое небо» — это не значит получать духовное образование.
Watching Seventh Heaven is not a spiritual education.
Я видел такое в сериале про Д-ра Хауса.
I learn that watching House.
С тех самых пор, как ты начал смотреть сериал про детектива Монка, ты решил, что сам стал Монком.
Ugh, ever since you started watching Monk, you think you are Monk.
Вы сможете наслаждаться праздничным ужином и смотреть наш сериал.
And that way you can be eating your Thanksgiving dinner and watching our Thanksgiving special at the same time.
Показать ещё примеры для «watching»...

сериалыsitcom

Так и кто же играл твою дочь в сериале «Клоун-президент»?
Oh, yeah? Who played your daughter in the short-lived sitcom President Clown?
Может, про меня снимут сериал.
Probably get my own sitcom.
В сериале?
A sitcom?
В этом году я впервые сыграла в сериале вместе с Джуни Уитфиелд.
That was the year that I did my first sitcom with Junie Whitfield.
Прямо как в плохом сериале.
Straight off a sitcom.
Показать ещё примеры для «sitcom»...

сериалыdrama

Я начинала в сериале про врачей.
I got my start on a medical drama.
Она подписала контракт и и играет роль в гоблинском дневном сериале.
She has a recording contract and a recurring role in a goblin prime-time drama.
Сериал?
A drama?
Спасибо за сериал.
Thank you for drama.
Сериал сейчас начнётся.
Drama shall start soon.
Показать ещё примеры для «drama»...