сейчас происходит — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «сейчас происходит»

«Сейчас происходит» на английский язык переводится как «is happening now» или «is currently happening».

Варианты перевода словосочетания «сейчас происходит»

сейчас происходитhappening now

— Да это все прямо сейчас происходит.
— This is now. This is happening now.
Сейчас происходит именно это?
Is it happening now?
— А что сейчас происходит?
What's happening now?
— Это не сейчас происходит.
IT'S NOT HAPPENING NOW.
Я не думаю, что вы понимаете, всю серьезность того, что сейчас происходит
I don't think you understand the seriousness of what's happening now.
Показать ещё примеры для «happening now»...
advertisement

сейчас происходитgoing on

Из-за того, что сейчас происходит.
By the... the things that are going on.
А что сейчас происходит?
What things are going on?
Сейчас происходит что-нибудь такое, о чём я должна знать?
Is there something going on that I should know about?
Ладно, так что сейчас происходит?
Okay, so what is going on?
Послушай, я собирался сказать тебе, но со всем, что сейчас происходит... Мне звонили из криминалистической лаборатории.
Look, I meant to tell you, but with everything going on... but I got a call from the crime lab.
Показать ещё примеры для «going on»...
advertisement

сейчас происходитhappening

Сейчас происходит.
Happening.
Все, что сейчас происходит с тобой в аспирантуре и ты не спишь....
Look, with everything happening with you in school full-time and not sleeping...
И хотелось бы услышать обо всем что было и что с тобой сейчас происходит.
And i would like to hear about everything that's been happening to you.
Ты же знаешь, что сейчас происходит с Альянсом.
You know what's happening in the Alliance.
Это у Рейчел сейчас происходит что-то чудесное.
It's about something wonderful happening for Rachel.
Показать ещё примеры для «happening»...
advertisement

сейчас происходитhappening right now

Сейчас происходит нечто важное.
I got things happening right now.
Не, не, не, не, не... Что ты... Что ты думаешь сейчас происходит?
What do you... what do you think is happening right now?
Это действительно сейчас происходит?
Is this really happening right now?
Вот что здесь сейчас происходит.
You see this? This is happening right now.
Что сейчас происходит?
What is happening right now?
Показать ещё примеры для «happening right now»...

сейчас происходитgoing on right now

Да, потому что, в смысле, у нас обоих, много чего сейчас происходит в жизни.
Yeah, because, I mean, we both have, like, a ton of stuff going on right now. Yeah.
Рон, я вообще не в понятках, что сейчас происходит.
Ron, I do not really understand what is going on right now.
— Что сейчас происходит?
— What is going on right now?
Лучше объясните какого черта сейчас происходит?
Somebody better tell me what the hell is going on right now!
Сейчас происходит нечто серьезное.
This is a big thing going on right now.
Показать ещё примеры для «going on right now»...

сейчас происходитnow

Но сейчас происходит что-то ужасное.
But now something worse is happening.
То, что сейчас происходит, исправить будет невозможно.
Things are now in motion that cannot be undone.
вы на скучном суде присяжных — вот, что сейчас происходит.
NOW, WHAT'S HAPPENING IS, YOU'RE ON A BORING JURY TRIAL.
И из-за того ужаса, что сейчас происходит
And now with everything bad that is happening,
Если прямо сейчас происходит сжатие, я хочу, чтобы исчезли они, а не мы.
If we're collapsing right now, I'm gonna collapse on them. I'm not gonna wait for them to collapse on us.
Показать ещё примеры для «now»...

сейчас происходитright now

— Это именно то, что сейчас происходит.
— That is how things are right now.
Ты думаешь мне плевать на то, что сейчас происходит?
You think I really give a damn about any of that right now?
Но я говорила тебе о том, что у меня сейчас происходит и если ты не можешь справиться с этим, я ничего не могу с этим сделать.
But I told you where I'm at right now and... if you can't handle it, there's nothing I can do about it.
Шош, у меня сейчас происходит то же самое, только с Эйсом.
I'm going through the same thing right now, Shoshanna, with regards to Ace.
Я многого не понимаю, что сейчас происходит в моей жизни, но я точно знаю, что ты была отличным другом, и ты очень талантлива, и с тобой легко, и это... просто замечательно.
I don't really know where I am on a lot of things right now, but I do know that you've been a great friend, and talented as hell, and you're not complicated, and that's... that's a beautiful thing.
Показать ещё примеры для «right now»...

сейчас происходитgoing on now

Многое сейчас происходит с тобой.
You have a lot going on now.
А что сейчас происходит?
So, what's going on now?
Итак ты мне скажешь, что сейчас происходит?
So you gonna tell me what's going on now?
Интересно, что бы он сказал, если бы знал о том, что сейчас происходит.
I wonder what he'd say if he knew what was going on now. I wonder what he'd say if he knew what was going on now.
Эй, ребята, она не сорвётся только из-за того, что сейчас происходит.
Hey, you guys, she wouldn't relapse just 'cause of everything that's going on now.
Показать ещё примеры для «going on now»...