сгинуть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «сгинуть»

«Сгинуть» на английский язык переводится как «to disappear» или «to vanish».

Варианты перевода слова «сгинуть»

сгинутьdisappeared

Прекращай... тот парень сгинул 27 лет назад, и ты это знаешь...
That psycho disappeared 27 years ago and you know it.
Генерал, в песчаной буре сгинул и врач, и все лекарства!
General, the medic and all the medications disappeared during the Poison Dragon!
Предания Сахары полны историй о караванах, которые прошли мимо колодца в паре сотен метров и сгинули.
Saharan folklore is full of tales of caravans that missed a well by a few hundred metres and disappeared.
В жизни сестры произошла ужасная трагедия. Ее семья сгинула в море.
My sister suffered a terrible tragedy, his family disappeared in the sea.
В Барселоне я видел, как хороших товарищей хватали на улице и казнили. Другие сгинули в застенках. И это все еще продолжается.
In Barcelona I saw good comrades snatched off the streets and executed others disappeared into torture chambers, and it's still going on.
Показать ещё примеры для «disappeared»...
advertisement

сгинутьvanished

Она умерла или сгинула где-то в трудовых лагерях. Безымянное число в списке, которое потом потерялось.
She died, or vanished, somewhere in one of the labor camps a nameless number on a list that was afterwards mislaid.
Как и все остальные, он сгинул в Башне.
Like all the rest, he vanished in the Tower.
Мы их оплатили, понимаете, а они сгинули.
Paid for and then vanished.
О, сколько моряков, сколько капитанов, что ушли, играючи, в дальние моря, бесследно сгинули за хмурым горизонтом...
— Oh how many sailors How many captains who have gone joyfully to distant seas In bleak horizons vanished
Сгинь! Пропади, дух!
Vanish, ghost!
advertisement

сгинутьgone

— Конь сгинул?
— Is the horse gone?
Все сгинули.
Gone.
— Куда сгинул?
— Gone. — Gone where?
Доктор исчез, смылся, сгинул без следа.
That Doctor fellow has disappeared, gone, not a trace.
Россия сгинула.
Gone!
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

сгинутьget out

Сгинь с глаз моих!
Get out of my sight!
Сгинь с глаз моих.
Get out of my face.
Прошу, сгинь из моего дома.
Please get out of my house.
Сгинь с глаз моих! Нет!
Get out of my face!
Сгинь.
Get out.
Показать ещё примеры для «get out»...

сгинутьdie

Пусть сгинет их скотина! Иванку!
May all their cattle die, Ivanko!
Я хочу сгинуть.
I wanna die.
Всё, что они сделали лучше нас — это облажались и сгинули!
The only things they did better than us were suck and die.
— Неужели вы хотите сгинуть здесь?
— Do you want to die here?
Значит, высокие чины, которые предположительно замешаны в истории с 5-ой лабораторией либо умерли, либо сгинули без вести.
In other words, this means that all the bigwigs who are connected with the 5th Laboratory either die or turn up missing?
Показать ещё примеры для «die»...

сгинутьget lost

Сгинь!
Get lost!
Сгинь!
Get lost.
Сгинь!
Get lost.
Сгинь отсюда!
Get lost!
Сгинь фландерс!
Get lost, Flanders.
Показать ещё примеры для «get lost»...

сгинутьperish

Прими на себя участь хранителя фонаря... как твой брат сгинет.
Take on the task of lantern bearer... or watch your brother perish.
Он, и только он, будет вправе объявить, какому клану суждено жить в склепе Бекки Прамхеды, и какие кланы сгинут в огне Прапожара.
This final champion alone will tell us which clan is meant to survive in the crypt of bekka pramheda, and which clans are meant to perish in praimfaya.
Ну, теперь и вы сгинете как предательница.
Well, now you'll perish as a traitor.
Или ты сгинешь!
You'll perish.
С таким же успехом ты мог сказать Спартаку, что она сгинула на чужбине.
You could just as easily have told spartacus That she perished abroad.
Показать ещё примеры для «perish»...

сгинутьlost

Или твоя душа сгинула навеки?
Or are you a lost soul?
Если бы моя душа сгинула навеки, разве бы я смог вернуться, Миуччио?
If I was lost, how could I be here?
Знаете, когда они переехали в Аризону, я надеялся, они сгинут в этой пустыне.
You know, I was hoping when they moved to Arizona, they'd get lost in the desert.
...сгинуло в брюхе этой неуловимой рыбы.
...was now lost in the gut of an uncatchable fish.
...все они сгинут из-за твоего эгоизма.
...All of them lost because of your selfish actions.
Показать ещё примеры для «lost»...

сгинутьend

Ваш мир сгинет.
Your world will end.
"Одни твердят, что сгинет мир в огне,
"Some say the world will end in fire.
Если же я потерплю поражение, наследие нашей семьи сгинет во тьме.
For if I fail, our family's legacy will end in darkness.
Она должна сгинуть здесь.
It must end here.
И пусть этот несчастный мир сгинет и возродится другой.
And let this wretched world end and let another begin.
Показать ещё примеры для «end»...

сгинутьbegone

Сгинь!
Begone!
Сгинь, мысленный образ.
Mental image, begone.
Сгинь,уродина!
Begone, ugly!
Сгинь!
Begone!
Скажи: сгинь нечистая!
Say: «Begone unclean spirit!»