свобода действия — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «свобода действия»
свобода действия — leeway
Но боссы никогда не доверяли свободе действий... так что слушайте, что они сделали...
But the bosses never believed in leeway... so listen to what they do.
Может быть, я зря дал тебе относительную свободу действий.
Maybe I was wrong to give you the leeway.
Ваша честь, немного свободы действий?
Your honor, a little leeway?
Есть у нас запас свободы действий?
Any leeway?
Я предоставил тебе время, свободу действий, и ты решил что можешь делать все, что тебе заблагорассудится?
I gave you time, leeway, and you decided to do whatever the hell you wanted.
Показать ещё примеры для «leeway»...
advertisement
свобода действия — discretion
Проблема в том, что у директоров школ есть полная свобода действий, а материал действительно разжигает рознь.
The problem is school principals do have a wide discretion. And the material is arguably inflammatory.
Вы имеете полную свободу действий, Бартлет.
You have full discretion,bartlett.
Ты от всего отказалась... ради нашей заботы и свободы действий.
All relinquished by you to our care and discretion.
Меньше правил, больше свободы действий, никто не избежит наказания.
Fewer rules, more discretion, nobody gets off...
У тебя есть все характеристики... опыт, преданность, свобода действий.
— You have all the qualifications... experience, loyalty, discretion.
Показать ещё примеры для «discretion»...
advertisement
свобода действия — free rein
Я дал тебе свободу действий.
I gave you free rein.
У меня есть полная свобода действий говорить всё, что я хочу, и ты попадёшь в беду, если ты пытаешься остановить меня.
I have free rein to say anything I want and you get into trouble if you try and stop me. Care for a Scotch? Scotch?
Слушайте, я знаю, что у вас есть свобода действий в вашей сфере влияния, но кто-то в вашем окружении привёз это оружие в мою, и мне нужны ответы.
Look, I know you have free rein on your global turf, but somebody in your outfit brought those guns into mine and I want some answers.
Похоже, давать Министерству Общественной Безопасноти свободу действий было ошибкой.
Sounds like it was a mistake to give Public Security free rein!
Настолько, что дал нам полную свободу действий.
Pretty much giving us free rein.
Показать ещё примеры для «free rein»...
advertisement
свобода действия — latitude
Послушай, я предоставил тебе свободу действий с Хэммондами, чтобы ты могла гнаться за своей сенсацией.
Look, I allowed you latitude with the Hammonds before so you could pursue the bigger story.
Называй подобное, как хочешь...свобода действий, принятие решения.
Call it what you want-— latitude, making a call.
Мы ожидаем, что им будет предоставлена полная свобода действий.
We expect they will be given complete latitude.
Правоохранительным органам всегда предоставляется некая свобода действий в случае нависшей угрозы. И что же впоследствии?
Law enforcement is always given some latitude if there's an imminent threat.
Я очень стараюсь предоставить вам ту свободу действий, которую ваш редкий талант заслуживает, но вы делаете все, чтобы усложнить мне эту задачу. Вы двое свободны.
I'm really trying to allow you the latitude that your rare talents deserve, but you make it very difficult.
Показать ещё примеры для «latitude»...
свобода действия — free hand
У него будет полная свобода действий, фактически он будет хозяином практики.
Whoever it is will have a completely free hand, in effect run the practice.
Он не только дал мне полную свободу действий, но еще и сам проявил инициативу.
He gave me a free hand, and had taken the initiative alone.
Его руководитель получит свободу действий, оснащение...
The man in charge will have a free hand, equipment -
Мы запросили свободу действий, но ее тяжело получить.
We've requested a free hand, but it's hard to obtain.
Вы преодолеете это неприятное время, я вам очень хорошо заплачу, современнейшей мебелью из Германии, и я дам вам полную свободу действий.
You'll tide over this unpleasant time, I'll give you excellent pay, modern chromium-plated furniture from Germany, and a free hand.
Показать ещё примеры для «free hand»...
свобода действия — free
И, если это так, существует ли свобода действий?
And if so, is there really such a thing as free will?
Тед, мы живем в стране под названием Америка а в Америке, у каждого человека полная свобода действий в том числе занимать что-то простым действием — поставить там флаг
Ted, we live in a country called america. And in america, every man is free to do as he or she wishes and to claim anything he or she wishes with the simple act of-— Planting a flag.
Мы квалифицированы, так что у нас есть некоторая свобода действий,
We qualified, so we're free to go,
А ты хочешь им свободу действий предоставить? !
and you're just going to give them a free hand?
Я даю тебе свободу действий, Джейн.
I'm freeing you up, Jane.
Показать ещё примеры для «free»...
свобода действия — free reign
Полная свобода действий.
You have a free reign.
У вас полная свобода действий, только знайте, что я вас найду.
You have free reign, just know that I will find you.
А мой опыт говорит, что свобода действий приводит к нарушению правил.
And in my experience, free reign leads to gross misconduct.
Ты действительно думаешь, это хорошая идея дать ему полную свободу действий в лавке чудес Уолтера?
You really think it's a good idea to let him have free reign In walter's believe-it-or-not emporium?
То, что я помог тебе с ним, не значит, что я даю тебе полную свободу действий.
You know, just 'cause I helped you bring him here doesn't mean I'm giving you free reign.
Показать ещё примеры для «free reign»...