самонадеянный — перевод на английский

Быстрый перевод слова «самонадеянный»

На английский язык «самонадеянный» переводится как «arrogant» или «conceited».

Варианты перевода слова «самонадеянный»

самонадеянныйarrogant

Кажется, патер, что по-своему вы столь же самонадеянны, как и я.
It would seem, Father, that in your own way, you are as arrogant as I am.
— Вы самонадеянный выскочка!
— You arrogant jackanapes!
А я всегда на дух не переносил этого самонадеянного тирана!
I never could stand that arrogant tyrant!
Шакаар — возгордившийся и самонадеянный человек.
Shakaar sounds like a prideful and arrogant man.
Но я был самонадеянный. Я был дерзкий.
But I was arrogant. I was brash.
Показать ещё примеры для «arrogant»...
advertisement

самонадеянныйconceited

Ваш сын — беспринципный, самонадеянный сопляк!
Your son is an unprincipled, spoiled, conceited brat!
Увы, я был слишком самонадеянным.
Thinking back, I realise how conceited that was.
И очень самонадеянная.
And very conceited.
Вы... очень самонадеянны.
You're very conceited.
[Я не самонадеянный, просто...]
[I am not conceited, but...]
advertisement

самонадеянныйpresumptuous

Ты симпатичный, но самонадеянный мальчик.
Of course. Presumptuous, pretty boy.
Самонадеянный юноша!
Presumptuous young man!
И хотя это может звучать самонадеянно, ей нужен кто-то вроде меня.
And though it may sound presumptuous, she needs somebody like me.
— Это было самонадеянно.
— That was presumptuous.
Самонадеянный ребенок играет моим кораблем?
Presumptuous child playing on my ship.
Показать ещё примеры для «presumptuous»...
advertisement

самонадеянныйcocky

Самонадеянный черный шофер.
The cocky black chauffeur.
Самонадеянный придурок.
Cocky sumbitch.
— Ты слишком самонадеян, Вако.
I wish you wasn't so cocky about it.
Я знакома с Джеком Тейлором, сэр, и... и... и... и... он действительно бывает самонадеянным, и иногда забывает о хороших манерах, но по крайней мере, он честен.
I... I know Jack Taylor, sir, and... and... and... and he is pretty cocky most of the time and he does seem to have somewhat of a cavalier attitude, but at least he's honest.
Если знание, что я лучший на радио, делает меня самонадеянным, тогда это я.
If knowing I'm the best thing on the air makes me cocky, then cocky be I.
Показать ещё примеры для «cocky»...

самонадеянныйoverconfident

Они стали самонадеянными.
They became overconfident.
Самонадеянный. Мне это нравится.
Overconfident. I like that.
Вы были чересчур самонадеянны.
Honestly, you were just overconfident.
Они самонадеянны, и это поможет нам сбежать.
They're overconfident and that will get us out of here.
— Он груб, он высокомерен, он самонадеян и слишком развращен улицей.
— He's rude, he's arrogant, he's overconfident and he's too street.
Показать ещё примеры для «overconfident»...

самонадеянныйconfident

Но хирурги всегда были самонадеянной компанией.
But surgeons have always been a confident bunch.
Каждую осень самонадеянные выпускники школ превращаются в волнующихся первокурсников.
Every fall, confident high school seniors transform into nervous college freshmen.
— Ты кажешься ужасно самонадеянной, Нэнси.
— You seem awfully confident, Nancy.
Ты самонадеян, Рудо.
U're confident, Rudo.
Она по-прежнему самонадеянна, за исключением тех случаев, когда она не знаете, что я на нее смотрю.
She remains confident, except when she doesn't know that I'm looking at her.
Показать ещё примеры для «confident»...

самонадеянныйarrogance

Признаю, я слишком самонадеянна.
I admit I cultivated arrogance.
Я и мои люди действовали самонадеянно и глупо.
My men and I behaved with arrogance and stupidity.
Что ж, Э самонадеянный.
Well, A is for arrogance.
Нужно быть слишком уж самонадеянным, чтобы не подумать о неуважении.
It takes a special kind of arrogance not to think that that's disrespectful.
Я не мог бы быть настолько самонадеянным, чтобы выдвигаться на выборы.
I couldn't have the arrogance to represent a constituency.