рулить — перевод на английский
Варианты перевода слова «рулить»
рулить — steering wheel
Никогда не притрагивайся к рулю, когда я веду машину!
You never touch this steering wheel when I'm driving!
Автомобиль без руля!
A car without a steering wheel!
Слушай, ты не видишь, что мои руки привязаны к рулю?
Listen, don't you see that my hands are tied to the steering wheel?
Положи сотовый в сумку, садись в машину и привяжи себя наручниками к рулю.
Put your cellphone in the bag, get back in the truck... and handcuff yourself to the steering wheel.
Ты хоть видишь чего из-за руля?
Can you see over the steering wheel?
Показать ещё примеры для «steering wheel»...
рулить — drive
Занимайте мое место и не давайте ей рулить, не то попадете в аварию.
I'll let you in my place, don't let my wife drive, she's a very poor driver.
Ты давай рули.
You just drive.
— Рули осторожно, и все будет в порядке.
We can have fun, but drive carefully!
Рули направо, чувак, мы не должны светиться.
Drive right, dude, we need to keep a low profile.
— Рулить смогу, подносить — нет.
— I can drive, but I can't serve.
Показать ещё примеры для «drive»...
рулить — rule
Футбол в Высшей школе Сан-Димаса рулит!
San Dimas Highschool football rules!
Кто у руля?
Who rules?
Вода рулит!
Water rules.
Оооо, это рулит!
Whoa, this rules.
— Я рад, что подрезал тебя потому что черный Сааб рулит.
— I'm glad I cut you off because black Saab rules.
Показать ещё примеры для «rule»...
рулить — run
Вашим тамошним бизнесом рулить мелкие жулики и дураки.
Your business up there is being run by pickpockets and fools.
Мафия гораздо лучше упакована для того, чтобы рулить Новым Орлеаном, чем правительство США и штата Луизиана...
The Mafia is better equipped to run New Orleans than the United States government, — the State of Louisiana...
Мы всем рулим на Вебстер Авеню.
We run Webster Avenue, not you.
— Джимми будет рулить этим?
— Jimmy's gonna run it?
Все знают, что мы тут рулим.
Everyone knows we run it.
Показать ещё примеры для «run»...
рулить — steer
И рулить.
Steer.
Рули, чтоб тебя!
Steer, blast you!
Рули!
Steer!
Эти дети не умеют рулить.
These kids can't steer.
Ты рулить умеешь?
Can you steer?
Показать ещё примеры для «steer»...
рулить — wheel
Я тебя ударил, когда снимал руку с руля?
— When I took your hand off the wheel?
Руки прочь от руля!
Get off the wheel!
Руки убери от руля.
Let go of that wheel.
— Руки убери от руля!
— Get your hands off my wheel!
— Рулевое работает? — Я ведь рулю!
— Does the steering wheel work in this?
Показать ещё примеры для «wheel»...
рулить — rudder
— Право руля.
Right rudder.
— Право руля, сэр.
Right rudder, sir.
Будь у меня патроны, ты бы уже лишился руля и крыла.
Well, if these guns were loaded, you'd be minus your rudder and one wing.
Право руля.
Rudder is full right.
Рули вправо до упора!
Full right rudder.
Показать ещё примеры для «rudder»...
рулить — in charge
— А что, Эндерби все у руля?
— It is still Enderby in charge, is it?
Да, но мой отец больше не у руля.
Uh, yeah, well, my father's not in charge anymore.
По-этому, я возможно буду отсутствовать какое-то время. Так вот, пока меня не будет, вы станете у руля.
So, as a result, I may be indisposed, just for a little while, so while I'm away, uh, you two will be in charge.
Уже нельзя быть просто крутым, и так всем рулить.
You can't just be cool and be in charge now.
Всем рулит Келлогг.
Kellogg's in charge.
Показать ещё примеры для «in charge»...
рулить — rock
Элис Купер рулит.
No, man. alice cooper rocks.
Песня рулит!
This song rocks!
Капучино рулит!
Cappuccino rocks!
Иной мир рулит!
The Other World rocks!
Кино про пингвинов рулит.
The penguin movie rocks.
Показать ещё примеры для «rock»...
рулить — helm
Корабль не слушается руля, сэр.
She won't answer her helm, sir.
— На какую? Вам может показаться, что она плохо слушается руля, но вы справитесь.
You may find she's got too much weather helm, but you'll get used to it.
Корабль слушается руля.
The ship is answering the helm.
Ты не можешь сказать, что капитана нет у руля?
You can tell that the Captain is not at the helm can't you?
Я плавал по Адриатике с кинозвездой у руля.
I sailed the Adriatic with a movie star at the helm.
Показать ещё примеры для «helm»...