розовая — перевод на английский

Быстрый перевод слова «розовая»

«Розовая» на английский язык переводится как «pink».

Варианты перевода слова «розовая»

розоваяpink

А Розовые дамы? Бомба.
— I mean, and Pink Ladies?
Я выгляжу ужасно милой в розовом.
I look awful cute in pink.
Эти розовые пятна на щеках...
What are those 2 pink spots on your cheek?
Розовые пятна?
Pink spots? Where?
Зачем тебе это розовое зеркало?
Why do you have this pink mirror?
Показать ещё примеры для «pink»...
advertisement

розоваяrose

Всех мужчин: старых, молодых красивых, пользующихся розовой туалетной водой и почти мерзавцев-частных детективов!
All men: Old men, young men... beautiful young men who use rose water... and almost-heels who are private detectives!
Это жаркое с розовой эссенцией восхитительно.
This roast with rose essence is delicious.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт. Превосходен с вареным мясом.
Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats.
— Это была Лидия среди розовых кустов.
— Lydia in the rose bushes.
Розовые кусты получил я, только я!
I definitely got the rose bushes.
Показать ещё примеры для «rose»...
advertisement

розоваяrosebud

Розовый бутон.
Rosebud.
Розовый бутон?
Rosebud. — Thompson.
Розовый бутон — живой или мертвый.
Good. Rosebud, dead or alive.
Она не упоминала о розовом бутоне?
When she used to talk about Mr. Kane, did she ever mention Rosebud?
Насчет розового бутона.
About Rosebud, Mr. Bernstein.
Показать ещё примеры для «rosebud»...
advertisement

розоваяpink ones

Розовых.
Pink ones.
Розовые — разгрузочные.
The pink ones, water weight.
Мне нравятся розовые.
Do you mind? I love the pink ones.
Я люблю только розовые, ты же знаешь.
I only like the pink ones, you know that!
Я люблю только розовые!
I only like the pink ones!
Показать ещё примеры для «pink ones»...

розоваяrosy

Все, что я хочу — это поцеловать ваши розовые пальчики.
All I want is to kiss your rosy fingertips.
Она будет в розовом свете, если вы выберетесь из этой передряжки.
Life will be rosy if you can just get out of one silly little jam.
Эти розовые щеки. Эта улыбка.
Those rosy cheeks?
— Да, такое розовое свечение.
— Yes, a rosy glow.
Мое будущее я вижу в розовом свете.
My future looks quite rosy, I think.
Показать ещё примеры для «rosy»...

розоваяrosebush

В розовом кусте.
In the rosebush.
Розовый куст!
The... the rosebush! To...
Вернемся в розовый куст.
Come. Let us return to the rosebush.
Он не сделает этого в розовом кусте, Джон.
He will not take her in a rosebush, John.
Пока три тела... Розовые кусты посажены над каждым.
Three bodies so far-— a rosebush planted on top of each.
Показать ещё примеры для «rosebush»...

розоваяrosewater

Розовой воды, мне дурно.
Some rosewater; I feel faint.
Фиников! И миндального мускуса, и розовой воды. И ещё фисташек.
Dates... and almond musk and rosewater and pistachios, too.
Есть особый вид отвара приготовленный из смеси апельсина... розовой воды и мяты.
There is a certain kind oftisane... made up ofa mixture of, uh, orange... rosewater and mint.
Опра пахнет как розовая вода и свежевыгляженное белье.
Oprah smells like rosewater and warm laundry.
Я добавила немного розовой воды, чтобы приятно пахло.
I added a little rosewater so this would smell nice.
Показать ещё примеры для «rosewater»...

розоваяrose-colored

Жизнь в розовых очках.
Rose-colored glasses.
Я знаю своего сына. И не через розовые очки или типа того.
I know my son not with rose-colored glasses or anything.
Согласен. Не знаю, может быть у меня появились розовые очки, или...
I don't know whether I've grown rose-colored glasses or -
Мы собираемся обследовать это розовую туманность как раз под поясом.
We're going to explore that rose-colored cloud just below the belt.
Скажем так, мы с вами не носим такие же розовые очки, как Роскошный Джонни, так что я приглядывал за его банковскими счетами, и достал выписку по счету.
Let's just say you and I don't wear the same rose-colored glasses where Johnny Fabulous is concerned, so I kept an eye on his bank accounts, and I pulled his credit report.
Показать ещё примеры для «rose-colored»...

розоваяred

Каса-обакэ лизнул мне нос своим длинным розовым языком.
An umbrella monster licked my cheek with its long red tongue.
Они меня одурманили розовыми шариками, которые усыпили меня.
Their little red balls made me sleep.
То, что он называет розовыми шариками, это Драгонал.
The «little red balls» are valium. 50 milligrams.
Дай мне маленькие розовые шарики, дитя мое.
The little red balls.
Как это не улыбалась? Ни улыбки, ни сияющей кожи, ни розовых щёчек.
Neither smiles nor shiny skin, or red cheeks...
Показать ещё примеры для «red»...

розоваяpurple

Говорят, он зашёл на виселицу в розовой мантии в чёрной шляпе, вышитой золотом.
They say he went to the gallows in a purple robe with a black cape embroidered with gold.
Это все розовый фруктовый десерт.
That purple fruit thing.
Батат идет в маленьких розовых баночках.
Yam comes in purple cans.
Приехал на розовой машине.
Fucking car. That purple, fucking car.
Они мягкие, розовые.
They're soft and purple.
Показать ещё примеры для «purple»...