реконструкция — перевод на английский
Быстрый перевод слова «реконструкция»
«Реконструкция» на английский язык переводится как «reconstruction».
Варианты перевода слова «реконструкция»
реконструкция — reconstruction
За решеткой три безграмотных, а моя реконструкция доказывает, что убивали другие.
There are three illiterate men behind bars, and my reconstruction proves... proves it was others.
Это моя попытка реконструкции.
This is my attempt at a reconstruction.
Он может согласиться с этим планом реконструкции?
Can he agree to this reconstruction plan?
Начата реконструкция.
Reconstruction has begun.
Я только прошу, когда война закончится, чтобы мне позволили помочь в реконструкции нашей планеты.
I only ask that when the war is over I be allowed to help in the reconstruction of our planet.
Показать ещё примеры для «reconstruction»...
реконструкция — renovation
Здесь нужна реконструкция! А она стоит денег!
It needs renovation which costs money.
Реконструкция?
Renovation? What renovation?
Здесь нужна реконструкция, а это расходы!
It needs renovation and that's expenses.
Эта реконструкция меня убивает.
This renovation is killing me.
Его нашли в заброшенном помещении во время реконструкции Лувра.
Louvre Museum lt was found in a forgotten store room of the old Louvre during the renovation.
Показать ещё примеры для «renovation»...
реконструкция — facial reconstruction
Ты можешь сделать реконструкцию лица?
Can you do a facial reconstruction?
Я постараюсь побыстрее закончить реконструкцию лица.
I'll try to be quick with the facial reconstruction.
Дай мне просканировать череп, и тогда я смогу произвести реконструкцию его лица.
Well, let me scan the skull, and then I can build the facial reconstruction from it.
Похоже, что Анжела завершила реконструкцию лица жертвы.
Looks like Angela finished the victim's facial reconstruction.
Я только что отправила тебе реконструкцию лица жертвы.
I just sent you the victim's facial reconstruction.
Показать ещё примеры для «facial reconstruction»...
реконструкция — remodeling
Оно старовато и может потребовать некоторой реконструкции.
It's a bit old and may require some remodeling.
Знаете, я думал о реконструкции бара.
I've been thinking about remodeling the bar.
Мы закрыты на реконструкцию.
We're closed for remodeling!
Основываясь на мелких трещинках и реконструкции костей стопы, у жертвы так же был подошвенный фасцит.
Judging by the micro-fractures and remodeling to the tarsus and the metatarsus, the victim also had plantar fasciitis.
Реконструкция была неясной от ложных суставов.
The remodeling was obscured by pseudarthrosis.
Показать ещё примеры для «remodeling»...
реконструкция — reenactment
Это историческая реконструкция одного из самых эпических сражений в клингонской истории.
It's an historical reenactment of one of the epic Klingon battles.
Пришло время перейти к реконструкции и инсценировке.
Okay, it's time to move on to the reenactment and dramatization.
Это называется реконструкция событий.
That's what they call a reenactment.
Вам предоставляется возможность поучаствовать... в реконструкции этого сражения.
You are being given the opportunity to take part... in a reenactment of this battle.
Филатов, в этой точке был заброшенный особняк, в реконструкции надо занять его быстрее немцев.
Filatov, at that location there is an abandoned house, in the reenactment we must take control of it before the Germans.
Показать ещё примеры для «reenactment»...
реконструкция — reconstruct
Я хочу, чтобы они были вложены в реконструкцию города, но группировка Канамуры против этого.
I want to use them to reconstruct the city but... the Kanamaru faction is against this.
Он использовал ее для реконструкции зданий и рытья троншей.
He used it to reconstruct buildings and build trenches.
В то время, как План Дэвиса изменял облик городов, психологическая реконструкция становилась инструментом, способствовавшим рождению новой нации. Лидеры Конфедерации понимали необходимость перестройки сознания своих рабов и своих граждан.
Confederate leaders knew it was necessary to reconstruct the minds of its slaves and citizens.
Вот моя схема для реконструкции пулевых повреждений, наносимых черепу.
Here's my paper on how to reconstruct gunshot injuries to the skull.
Таким образом, вы можете использовать его для реконструкции сломанных или деградировавших костей.
So you could use it to reconstruct broken or degraded bone.
Показать ещё примеры для «reconstruct»...
реконструкция — redevelopment
Понадобилось время, чтобы понять это, но его интерес здесь... в бардаке вокруг реконструкции Вестсайда.
It took us a while to see it, but the quid pro quo is right there... in that Westside redevelopment mess.
Сейчас мы ожидаем ответа от комиссии по реконструкции супермаркета, и всё указывает на то, что они с нами.
Today we're expecting an answer from the Redevelopment Commission for the outdoor mall. And my sources say they're gonna rule in our favor.
Эйвон, я даже не могу представить себе, какая прибыль вас ждет... как только поступят федеральные средства на реконструкцию .
Avon, I cannot tell the kind of profit you're looking at once all the federal redevelopment money lands.
Я хочу поблагодарить вас и вашу администрацию... за то, что новый этап реконструкции балтиморской бухты... стал реальностью.
I want to thank you and your administration For making this next stage of redevelopment for Baltimore's harbor a reality.
Мне кажется, от правительственной дотации на реконструкцию выиграл бы весь район.
I think this whole area could benefit from a government redevelopment grant.
Показать ещё примеры для «redevelopment»...
реконструкция — re-enactment
Но вы получите фотопак реконструкции, там пять фотографий.
You get a re-enactment photo packet. It's got five pictures.
Возьмите фотопак реконструкции.
Take a re-enactment photo packet.
Полиция не сделала реконструкцию событий, которая доказала бы, что угол совершения выстрелов не соответствует его показаниям.
However, the police didn't do a re-enactment which would prove that the angles of the shots don't match the claim.
Общество реконструкции исторических событий, и какой-то торчок по-настоящему зарядил свою винтовку.
Re-enactment society, only some daft sod actually loaded his rifle.
— На Реконструкции, так? -Возможно.
The re-enactment, is it?
Показать ещё примеры для «re-enactment»...
реконструкция — construction
— Водосток на Уолл Стрит закрыт на реконструкцию.
The Wall Street culvert is blocked with construction.
Я проехался туда на метро и станция оказалась закрыта на реконструкцию.
Well, I took the subway here and it's closed for construction.
Да, я заключил договор на реконструкцию клуба под названием Стилеттос.
Yes, I landed a construction contract expanding a club called Stilettos.
Занимаешься реконструкцией, здорово.
You do construction, great.
Занимаешься реконструкцией, здорово.
You do construction.
Показать ещё примеры для «construction»...
реконструкция — rebuild
Мне надо было закончить дела в комитете по реконструкции.
— That's all right. I was doing some work for the rebuilding committee.
Моя команда работает над реконструкцией офиса.
I have a team rebuilding the office.
Итак, когда начнём реконструкцию?
When are we rebuilding, anyway?
Для Кармайна Полито и реконструкции Атлинтик Сити?
For Carmine Polito and rebuilding, Atlantic City?
Конечно, мы рассчитываем, что новая программа реконструкции будет включать в себя лежачих полицейских.
Of course, we would expect the new rebuilding program to include speed bumps.
Показать ещё примеры для «rebuild»...