расшифровка — перевод на английский

Быстрый перевод слова «расшифровка»

«Расшифровка» на английский язык переводится как «decryption» или «decoding».

Варианты перевода слова «расшифровка»

расшифровкаdecryption

— Начинаю расшифровку.
— Beginning decryption.
Найдите ключ для расшифровки.
Begin searching for a decryption key.
Гарри, попробуйте стандартные алгоритмы расшифровки.
Harry, try all the standard decryption algorithms.
Отто создал программу расшифровки, которая может свести на нет всю защиту ЦРУ.
Otto has created a decryption program that could render CIA security useless.
Начни другую расшифровку.
Run another decryption.
Показать ещё примеры для «decryption»...
advertisement

расшифровкаdecoding

Расшифровка?
Decoding?
А теперь, что насчет расшифровки записи?
Now then, what about decoding this tape?
Начался отсчёт термоядерной связи сразу же после расшифровки их послания.
It began a countdown to a thermonuclear reaction just after we finished decoding the message.
Выносить сложные решения,.. ...основываясь на неполной информации при моих ограниченных способностях расшифровке — это ваша задача, сэр.
Making difficult decisions based on incomplete information from my limited decoding ability is your job, sir.
Это позволяет мне уйти из мира, в котором я нахожусь. Но я всегда читаю Зохар, и это очень успокаивает, для меня это способ расшифровки Торы и Ветхого Завета.
But I always read the Zohar, which can also be very soothing, as a kind of decoding of the Torah or the Old Testament.
Показать ещё примеры для «decoding»...
advertisement

расшифровкаtranscript

Это расшифровки сигнала бедствия от одного из наших кораблей.
This is a transcript of a distress call from one of our ships.
Нет ничего в этой расшифровке, что предвзято настроит жюри.
There is nothing in that transcript that would prejudice a jury.
Расшифровку.
The transcript.
Я изучил расшифровку записи вашей берлинской операции.
I reviewed the transcript of your Berlin operation.
Ну, согласно этой расшифровке телефонного разговора, Мак... ты собирался «позаботиться о ней»?
Well, according to this phone transcript, Mac... you were going to «take care of her»?
Показать ещё примеры для «transcript»...
advertisement

расшифровкаdecipher

Возможно, те, кто будут стоять у истоков расшифровки межзвездных коммуникаций, уже сейчас где-то живут на планете Земля.
Perhaps those who will decipher the first interstellar communications are alive at this moment, somewhere on the planet Earth.
Похоже, что так, сэр, но для расшифровки сигналов понадобиться определенное время.
I believe so, sir. But it will take some time to decipher the patterns.
Письмо, адресованное алхимику, которому он предлагал немало золота, сумму, немыслимую по тем временам, за помощь в расшифровке загадочных знаков и символов, нанесенных на этот предмет.
And it is addressed to his alchemist, whom he promised a fortune, an enormous sum of money at that time, to help him decipher the meaning of all of these signs. To decipher all of the markings that are carved into this object.
Боюсь, расшифровка займет некоторое время.
It takes time to decipher.
Это следует оставить агенту Гиббсу и остальным для расшифровки.
That has to be left up to Agent Gibbs and the others to decipher.
Показать ещё примеры для «decipher»...

расшифровкаdecrypt

Возможно, на расшифровку уйдут тысячи часов.
Could take thousands of hours to decrypt.
Сколько времени понадобится на расшифровку?
Now, how long will it take you to decrypt it?
— Мы отрицаем это. — И Сирийская армия использовала эту программу для расшифровки и блокировки личные письма и переписка для того что бы арестовать, пытать и убивать протестующих.
— And the Syrian electronic army used this software to decrypt and obstruct private e-mails and chats in order to arrest, torture, and murder protesters.
Я нужна тебе для расшифровки жесткого диска. Нужна команде.
You need me to decrypt the hard drive.
— Проверь расшифровку.
— Check the decrypt?
Показать ещё примеры для «decrypt»...

расшифровкаtake

Он сказал, что на расшифровку может уйти год...
He said it could take a year... H-hang on.
Мои лучшие люди занимаются этим, но информация так разнообразна и объёмна, что на расшифровку могут уйти годы.
I have my best people on it, but this information is so varied and so dense, it could take years to decode.
На расшифровку кодов охраны понадобятся несколько часов. У нас их нет.
Hacking the security codes could take hours, that's more time than neither of us have.
Его расшифровка может затянуться на месяцы, может, и годы.
It could take months to unravel' maybe years.
Для расшифровки понадобится время.
It's gonna take me a while to translate.
Показать ещё примеры для «take»...

расшифровкаencryption

Сколько времени у них займет расшифровка?
How long before they break your encryption?
Мы отслеживаем сигнал расшифровки.
We are tracing the encryption signal.
Может быть в каждой секции используется свой ключ расшифровки?
Maybe each section is a different encryption key.
Программа для расшифровки автоматически восстановит соединение и продолжит загрузку.
The encryption program will automatically restore the link and resume the upload.
Какой код расшифровки?
What is encryption code?
Показать ещё примеры для «encryption»...

расшифровкаcode

Расшифровка кодов.
Code breaking.
— Тэнди, давай-ка займёмся расшифровкой по дороге.
— Tandy, maybe we should just crack this code on the road.
Ключ для расшифровки из личной книги майора Андре, не меньше.
The cipher key, from Major Andre's own code book no less.
Это ключ к расшифровке кода.
It's the key to the code's use patterns.
Она поможет с расшифровкой.
She can break his codes.
Показать ещё примеры для «code»...

расшифровкаindecipherable

Ваши сокращения становятся почти не поддающимися расшифровке.
Your abbreviations are becoming borderline indecipherable.
Так как я заметил несколько не поддающихся расшифровке выражений в тех высказываниях, то с нетерпением жду дальнейшего расширения моего кругозора.
Whilst I noted several indecipherable flourishes in that sentence, I look forward to you expanding my horizons further.
К сожалению, татуировки не поддаются расшифровке.
Unfortunately, the tattoos are indecipherable.
Мы оба бродим тут, в этом бесформенном мире... чьи законы и цели, как правило, непонятны... по-видимому, не поддаются расшифровке,... а может, и вовсе не существуют. Постоянно рискуем... быть убитыми силами, которых мы не понимаем.
We're both stumbling around together in this unformed world whose rules and objectives are largely unknown seemingly indecipherable or possibly nonexistent always on the verge of being killed by forces that we don't understand.
Он почти не поддается расшифровке.
It's almost indecipherable.

расшифровкаtranscription

Я потратила 3 года для разработки способа мгновенной ранней расшифровки реакции макрофагов на гепатит-Це.
I spent 3 years working on the mechanism of immediate early transcription responses to hep-C infection of macrophages.
Она надиктовывала их для расшифровки.
She dictated them for transcription.
Ну вот, адаптированный алгоритм расшифровки.
Okay, one adapted transcription algorithm.
Скотт, сгенерируй, пожалуйста, алгоритм расшифровки, хорошо?
I'll need you to generate a transcription algorithm, Scott, hmm?
Есть расшифровки интервью.
There's a transcription of an interview.