рассказывай — перевод на английский
Быстрый перевод слова «рассказывай»
«Рассказывать» на английский язык переводится как «to tell» или «to narrate».
Варианты перевода слова «рассказывай»
рассказывай — tell
Почему... почему я рассказываю тебе такое?
Why do... why do I tell you those things?
Все будущие года люди будут рассказывать истории о трех молодых и смелых парнях, что бесстрашно сражались против тирании развязавшихся подростков... одетые в пейнбольные снаряжения 20х веков, чтобы захватить дом. Какого черта мы делаем?
For days and years to come, people will tell the story of three brave young men who courageously fought back against the tyranny of rambunctious teens... dressed in paintball gear, in our mid-20s... about to storm a house.
Вы знаете, что бывает с плохими мальчиками, которые рассказывают небылицы?
You know what happens to bad little boys who tell stories?
Вы им что-то рассказывали?
Did you tell them anything? No!
Будете рассказывать внукам, как Старый Юг исчез за одну ночь.
Tell your grandchildren how you watched the Old South disappear one night.
Показать ещё примеры для «tell»...
advertisement
рассказывай — talk
Обычно я рассказываю о нервных расстройствах.
I usually talk about nervous disorders.
Так, рассказывайте.
Well, talk.
— Теперь ты рассказывай.
You talk now.
— Так рассказывай.
— Then talk.
Ты слабеешь, начинаешь бредить, теряешь над собой контроль и, наконец, рассказываешь.
You get weak, you get delirious, you lose control and you talk.
Показать ещё примеры для «talk»...
advertisement
рассказывай — said
В своих письмах он рассказывал в Мексико. Это очень красивый и очень большой Город. Значительно больший чем мой город.
In his letters, he said he lived in a big beautiful city,... much bigger than my home town.
Помните, что я рассказывал о водопадах?
Remember what I said at the waterfalls?
Роза рассказывала о далеках... она их боялась.
Rose said about the Daleks, she was terrified of them.
Знаешь, что сказал мой отец? Мне мать рассказывала.
You know what my mom said my father had said?
Я ничего не рассказывала.
I never said anything.
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement
рассказывай — stories
Жаль, что легенды о замке на ночь не рассказывают.
Unfortunately, the legends about the castle are not bedtime stories.
— Послушай, это последний раз, ...когда ты рассказываешь такие истории.
— Now, look, this is the last time you come to me with such stories.
Я привёл вам маму, которая будет рассказывать истории...
— I bring ya a mother to tell ya stories...
Все писатели лишь рассказывают старые истории по-новому.
Most writers are merely rehashing old stories.
Странные истории они рассказывали.
And I heard all kinds of stories.
Показать ещё примеры для «stories»...
рассказывай — spoke
Выйдите вперед и рассказывайте.
Go ahead and speak.
Рассказывай о приятных вещать, а не о всяких зверствах.
Speak about nice things, not atrocities!
Ну, рассказывай.
What? You cannot speak anymore?
Ну, рассказывай, милая.
Well, speak up, darling.
Так, в деревнях Брабанта расположенных вдоль Мааса, до сих пор с большой почтительностью и небольшой долей фантазии рассказывают люди о временах, когда доктор ван Таеке проживал и работал в нашей округе.
In the villages along the river Meuse, people speak with reverence... about the days when Doctor van Taeke lived there and swayed the sceptre.
Показать ещё примеры для «spoke»...
рассказывай — mentioned
Отлично. Об этом парне я вам рассказывал.
This is the fellow I mentioned, Sir Humphrey.
Ваша тетя никогда не рассказывала мне о вас.
Your aunt never mentioned you. Is she with you?
Вы ему рассказывали обо мне?
You mentioned me to your family?
Жак не рассказывал мне о Ля Фужэре.
Jacques never mentioned La Fougeraie to me.
Но бабушка рассказывала...
But grandma mentioned it.
Показать ещё примеры для «mentioned»...
рассказывай — heard
Рассказывали недавно, что Трише легко жениться, жёны у него мрут, как мухи.
And there are people of all kinds. Well, not long ago I heard some people saying that it is easy for Trisha to marry when his wives are dying like a flies.
Но вот что мне рассказывал дядя, граф Иван Ильич, и в чём он меня уверял честью.
But this is what I heard from my uncle, Count Ivan Ilyich, and he assured me, on his honour, that it was true.
Но почему мне раньше об этом никто ничего не рассказывал?
How come I never heard that before?
Мне рассказывали про замок Савойских герцогов.
I heard about the Chateau of the Dukes of Savoy.
Мне рассказывала мама.
I've heard from my mother.
Показать ещё примеры для «heard»...
рассказывай — taught
Я должен рассказывать тебе?
Do I have to teach you that.
Они в Академии рассказывали вам что-нибудь о замках?
Did they teach you anything about locks at the Academy?
Я больше не буду вас просить рассказывать что-нибудь о Небесном Храме.
I will no longer request that you teach anything about the Celestial Temple.
А вы рассказываете в школе о ком-нибудь, кто ещё жив?
Don't you teach in your school about folk who ain't dead?
Разве Танабе-сан не рассказывал тебе про этикет?
Didn't this Tanabe-san teach you any etiquette?
Показать ещё примеры для «taught»...
рассказывай — ever tell
Я тебе про неё рассказывал? Моя вторая кузина.
Did I ever tell you about her?
Скажи-ка, Аллан, я тебе рассказывал как мне досталась эта нога?
Say, Allan, did I ever tell you how I got this leg?
Я тебе рассказывал анекдот про мужика, чьей работой было ставить клизмы слонам?
Did I ever tell you the one about the guy who had a job giving enemas to elephants, and?
Эй босс, а я вам рассказывал о...?
Hey, Boss, did I ever tell you about...?
Я вам рассказывал, Хоган, как он укрепил строй при Ассайи?
Did I ever tell you the story of how he steadied the line at Assaye, Hogan?
Показать ещё примеры для «ever tell»...
рассказывай — explain
А пока что Антонио рассказывает своим друзьям о будущем семейном деле Валестро и предлагает им тоже побороться за свою независимость.
Meanwhile, 'Ntoni has convinced his family to mortgage the house for cash... and now explains to his friends... how they too can work on their own like the Valastros... to throw off their yoke. Listen to me, fellows. This is what I've been thinking.
— Еи мои товарищи, о которых рассказывает эта картина.
— ... And my friends, which explains this pattern.
Статья рассказывает о работе Карин в церкви. Она руководит миссионерской работой в Европе.
Article explains Karin's work within the church She conducts European missionary work
Мать рассказывает о болезни Эрика.
The mother explains Eric's condition."
Как я буду ему рассказывать о том, что делала в Париже?
How will I explain my Parisian adventure?
Показать ещё примеры для «explain»...