раскисать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «раскисать»

«Раскисать» на английский язык можно перевести как «to dissolve» или «to disintegrate».

Варианты перевода слова «раскисать»

раскисатьfall apart

Эй, если ты начнешь раскисать — я не смогу тебе помочь.
Hey, if you fall apart on me, I can't help you.
Я не собираюсь из-за этого раскисать.
I'm not gonna fall apart over it.
Пожалуйста, Cara Mia, не раскисай.
Please, cara mia, don't fall apart.
advertisement

раскисатьbreak down

Вы не поможете Анне, если будете так раскисать.
You're no use to Anna if you break down like that.
— Я начинаю плакать и раскисать
— I just started to cry and break down,
advertisement

раскисатьstrong

И мне нужно, чтобы ты не раскисал.
And I need you to be strong.
— Жаклин не хочет, чтобы ты раскисала.
— Jacqueline wants you to be strong.
advertisement

раскисатьhold on

Эй, не раскисай.
Hey, hold on.
Ладно, ты только не раскисай.
Okay, hold on.

раскисатьdon

— Ты держись, не раскисай.
Hang in there. Don't cry, don't...
Чувак, не раскисай, как мой батя, а то у меня вообще никого не останется.
Dude, don't go all pussy like my dad, or else I got nobody.

раскисатьtake it easy

Не раскисай, Мститель.
Take it easy, Vigilante.
Не раскисай там, Арчер.
Take it easy, Archer.

раскисатьget upset

Он начинает раскисать.
All right, it's getting upset!
Не раскисай.
Don't get upset.

раскисатьtogether

Сейчас не время раскисать.
We need to keep it together.
Папа, не раскисай.
Dude, pull it together.

раскисатьhang in there

не раскисай. Я делаю всё, что в моих силах.
All I can tell you is hang in there.
Не раскисай.
Hang in there.

раскисать — другие примеры

Бедняга Морис,не раскисай так.
Poor Maurice. Get a grip on yourself.
Не раскисай.
I came to get my son.
Короче, если вам не помочь, то вы уже раскисаете?
So without help, you're screwed?
Ну не раскисай так.
Don't get all mushy on me.
Не раскисай! ?
Would you cheer up?
Показать ещё примеры...