break down — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «break down»

/breɪk daʊn/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «break down»

«Break down» на русский язык можно перевести как «сломаться», «разрушиться», «поломаться».

Пример. My car decided to break down on the way to the airport. // Моя машина решила сломаться по пути в аэропорт.

Варианты перевода словосочетания «break down»

break downсломаться

Looks like the old bread wagon's broke down.
Подожди минутку. Похоже старая хлебная повозка сломалась.
Armand's car broke down last night miles from nowhere... and we had to stay at the nastiest inn ever.
Машина Армана сломалась в какой-то ужасной дыре.
My car broke down.
У меня сломалась машина.
Don't go taking off on me. That old truck broke down again.
Не надо на меня набрасываться, эта развалюха опять сломалась.
Keith, our car broke down.
Кейт, наша машина сломалась.
Показать ещё примеры для «сломаться»...

break downразрушаться

Now breaking down.
Он разрушается.
The component that controls the particle field is breaking down so people are disappearing.
Понимаете... компонент, контролирующий поле частиц, разрушается, и поэтому люди исчезают.
Cellular structure breaking down.
Клеточная структура разрушается.
Starches are broken down quickly by the gastric acids, but this survived quite well in a full stomach.
Крахмал быстро разрушается желудочным соком, но эта в полном желудке сохранилось неплохо.
This is because it is very rapidly broken down by the body so that it can be cleared.
Это потому, что он очень быстро разрушается в организме и выводится.
Показать ещё примеры для «разрушаться»...

break downсломать

It was necessary to break down the door.
Для этого бы потребовалось сломать дверь.
Let's hope they still have enough strength to break down the wall for us.
Давайте надеяться, что у них все еще хватит сил, чтобы помочь нам сломать стену.
Just, you know, what you guys do on a daily basis, which, hopefully, will help me break down some of the walls within the department, you know?
Да так, чем вы занимаетесь в течение дня, что, надеюсь, поможет мне сломать несколько стен внутри отдела, понимаете?
Unable to break down the door, he runs down the stairs, out of the house, opening the front door, and the sudden rush of fresh air causes the flashover.
Не сумев сломать дверь, он побежал вниз по лестнице, на улицу, открыл входную дверь, и внезапный поток свежего воздуха вызвал огненную вспышку.
If you're ever going to cry again, you need to break down those walls.
Чтобы заплакать, ты должен сломать свою защиту.
Показать ещё примеры для «сломать»...

break downразрушить

A lifetime spent building emotional barriers... they are very difficult to break down and now the time has come when it's too late.
Вся жизнь потрачена на построение эмоциональных барьеров, которые очень трудно разрушить, и теперь наступил момент, когда уже поздно.
The participants signed contracts agreeing not to leave and to allow the trainers to do anything they thought was necessary to break down their socially constructed identities.
Участники подписывали договор что обязуются не прекращать сеансы и позволяют инструкторам делать всё что они считают необходимым, чтобы разрушить их личности, сформированные обществом.
Don't even try to break down a relationship between a woman and her gynecologist.
— Даже не пытайся разрушить отношения между женщиной и ее гинекологом.
Then, we'll throw 'em off, and we can exploit that to break down their unity.
Затем, мы сбиваем их с толку и мы можем использовать это, чтобы разрушить их единство.
And you want to break down the entire dam?
А ты хочешь разрушить всю плотину?
Показать ещё примеры для «разрушить»...

break downвыломать

You'll come out or I'll... I'll... I'll break down the door!
Выходи, или я выломаю дверь!
I'll break down the door!
Анна, я выломаю дверь.
Open up, or I'm going to break down the door!
Открывай, или я выломаю дверь!
I don't think you're in there, but if you are, just know I'm gonna break down your door.
Вряд ли ты дома, но если так, знай, что я выломаю дверь.
Open up or I'll break down the door!
Кристоф, открой или я дверь выломаю!
Показать ещё примеры для «выломать»...

break downсломанный

Well, the switch hadn't broken down, therefore, the fault locator couldn't give us any recognition.
Ну, выключатель не был сломан, поэтому, локатор дефекта не мог дать нам ни какой подсказки.
A bit broken down, I could fix it.
Немного сломан, но я могу починить, если надо.
It's always breaking down.
Он всегда сломан.
And now ended nanny our car broke down and I lost my job.
Постоянный уход, автомобиль сломан, я работаю.
Is it still broken down?
Он всё ещё сломан?
Показать ещё примеры для «сломанный»...

break downвзломать

What do you think, mademoiselle, Why Monsieur Georges waiting for police to break down the door?
Как вы думаете, мадемуазель, почему мсье Жорж ждал полицейского, чтобы взломать дверь?
Please tell me I get to break down the door.
Пожалуйста, скажи, что я должна взломать эту дверь.
Estranged husband tries to break down the door.
Живущий отдельно муж пытается взломать дверь.
Teresa, you can't break down that door.
Тереза, ты не можешь взломать эту дверь.
Rather than break down the door, they've unscrewed the keypad, they wired in and then reattached it on their way out.
Вместо того, чтобы взломать дверь, они отвинтили клавиатуру, взломали систему, а на обратном пути вернули все на место.
Показать ещё примеры для «взломать»...

break downраспадаться

It breaks down into bilenium and tarrisite.
Он распадается на байлениум и терразит.
That means when he's broken down into his little buggy parts.
Разделенном. Это означает, что он распадается на маленьких насекомых.
The unconverted naqahdah breaks down into lighter elements.
Значит, наквадак который не преобразуется распадается на легкие элементы?
Which only means that the source breaks down quickly enough to be undetectable.
Что может только означать, что вирус распадается достаточно быстро, чтобы быть незамеченным.
The compound eventually breaks down and is absorbed by your body.
Со временем состав распадается и рассасывается в теле.
Показать ещё примеры для «распадаться»...

break downмашина сломалась

— We broke down.
Машина сломалась.
Hey, there's a guy broke down a few miles back.
Слушайте, в паре миль отсюда у парня машина сломалась.
Sorry, we broke down.
— Прости, машина сломалась.
Did you break down?
Машина сломалась?
Or you broke down, I drove to Hartford and picked you up, and drove you back home.
Или твоя машина сломалась, я ехал в Хартфорд и подобрал тебя, и подвез домой.
Показать ещё примеры для «машина сломалась»...

break downрушиться

— Whatever I touch breaks down.
— Все, чего я коснусь, рушится.
The whole system is breaking down.
Вся система рушится.
That is to say when, symbolically, the paternal authority breaks down.
То есть тогда, когда власть отца символически рушится.
When a TARDIS is dying, sometimes the dimension dams start breaking down.
Когда ТАРДИС умирает, пространственная плотина рушится.
That when everything starts breaking down
И когда что-то рушится
Показать ещё примеры для «рушиться»...