разница в — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «разница в»
разница в — difference
Разница в том, что вы в форме капитана, а я нет.
The difference is that You I am created a gentleman and no.
— Разница в том, что если что-то произойдёт, ты останешься сухим.
The difference is that if passes something, you do not get wet.
— Разница в том, что я знаю это.
— The difference is I know it.
Разница в том, вывесим ли свое грязное белье напоказ или все останется между нами! Это же скандал!
It makes all the difference between a lot of stuff like this coming out in private, and a downright public scandal!
Разница в том, что я бы никогда не посмела рассказывать всем об этом так, как это делаешь ты.
The difference is that I would never have the impudence to tell everybody the way you do.
Показать ещё примеры для «difference»...
разница в — age difference
Понимаю,разница в возрасте..
I see, the age difference.
Дело в разнице в возрасте?
Is it the age difference?
Вижу, что была небольшая разница в возрасте.
There was a slight age difference.
Добавь к этому нашу разницу в возрасте.
Add to that our age difference, and me.
Отпечатки на пистолете в точности совпадают с этими... но есть разница в возрасте.
These prints are a perfect match with the ones on the gun except for the age difference.
Показать ещё примеры для «age difference»...
разница в — apart
В один день, с разницей в пять часов, и там и там пришли бандюков.
Same day, five hours apart... dead mobsters in both scenes.
Мама же сказала, что между нами разница в два балла.
Mom told us we were two points apart.
Обе конечности отрезали у живого человека,.. ..а мы нашли их с разницей в 24 часа.
Both limbs were taken from a live body, and we found them 24 hours apart.
Да, с разницей в 25 лет.
Yeah, 25 years apart.
А не с разницей в два месяца.
Not two bloody months apart.
Показать ещё примеры для «apart»...
разница в — only difference
Разница в том, что оно гораздо лучше помогает с ореховым отравлением.
The only difference is it works a lot better on nut poisoning.
Разница в том, что они стали популярными, а я стал морпехом.
The only difference is that they became famous and I became a marine.
Разница в одном: быстро она наступит или нет.
The only difference is whether it comes sooner, or later.
Разница в том, что теперь другие чистят их вместо меня.
The only difference is now I get people to clean them off for me.
Разница в том, что я бы на том и закончил, дал бы Флинну умереть, Братству Змеи — победить, я бы дал миру рухнуть.
The only difference is, I would have stuck the landing, let Flynn die, let the Serpent Brotherhood win, let the world burn.
Показать ещё примеры для «only difference»...
разница в — different
Было трудно перенести эти результаты на людей из-за разницы в дозировках, способов введения и наблюдения в течение длительного времени.
It was difficult to generalise from animals to humans because of the very different dosages, the way it was administered and the patterns of use over time.
Я чувствую огромную разницу в себе от того, когда я начинал.
I feel so much different now from when I started.
Но разница в том, что допустимо наносить вред себе, пока это вредно людям, с которыми у вас мало родственных связей. То есть мы можем генетически распознать своих близких или более дальних сородичей, и мы запрограммированы ненавидеть и убивать своих более дальних сородичей.
But this was different, you could harm yourself as long as it harmed distantly-related people that we had...genetic ways of recognising our closer relatives and our more distant relatives and we were programmed to hate and kill our more distant relatives.
Сфокусируйся на разнице в запахе.
Focus on the different scents.
Вы бы не заметили разницы в цвете раствора кладки, потому что Роксмит заменил лампочки, чтобы освещение здесь было более тусклым.
You wouldn't notice the different brickwork because Rokesmith switched bulbs, so the light in here would be dimmer.
Показать ещё примеры для «different»...
разница в — differential
— А разница в цене?
Price differential?
Но между Москвой и Сан-Диего разница в 11 часов.
But, there's an eleven hour differential between Moscow and San Diego, Cronyn.
Теперь, когда вы получили разницу в зарплате 7 к 1, между Соединенными Штатами и Мексикой, вы услышите гигантской засасывающий звук. [Сейчас...]
Now, when you got a 7-to-1 wage differential between the United States and Mexico, you will hear the giant sucking sound. [Now...]
Назовем это не спором, а разницей в диагнозах.
Let's call it a differential, not a bet.
Нет,между самолётом и ноутом слишком большая разница в скорости. — Попробуем ещё раз.
No, there's too much of a speed differential between a plane and a stationary laptop.
Показать ещё примеры для «differential»...
разница в — in age
На самом деле, если у нас была бы хоть чуть-чуть поменьше разница в возрасте, я, может быть, и подписался бы на это.
In fact, if we were just a little bit closer in age, I might even get in there.
— С маленькой разницей в возрасте ну, страдают взаимоотношения, а у младшего в итоге всегда проблемы со спортом.
— When kids are too close in age, you know, it strains the relationship, and the younger one always ends up sucking at sports.
И у нас разница в возрасте меньше, чем у папы с Сереной.
And we're closer in age than my dad and Serena.
Подумай о разнице в возрасте!
Think of the age gap!
У нас большая разница в возрасте, но Кэтрин Зету-Джонс такое не смутило.
I know the age thing's a bit freaky, but it works for Catherine Zeta-Jones.
Показать ещё примеры для «in age»...
разница в — days apart
С разницей в два дня.
Two days apart.
Две девочки, с разницей в 8 дней.
Two girls, eight days apart.
Между ними разница в пять дней.
They happened five days apart.
Разница в два дня.
Two days apart.
Но... это же было с разницей в один день.
But... we found them a day apart.
Показать ещё примеры для «days apart»...
разница в — difference does it make
Какая разница в том, какой их ждет конец?
What difference does it make how their world ends?
Какая разница в чем?
What difference does it make?
По вашему десятиминутная разница в лечении не имеет значения?
You're telling me that getting treatment started ten minutes earlier didn't make a difference?
Но люди выполняли тяжелую физическую работу, и их тела выделяли влагу с пОтом и дыханием, и, собираясь в баллоне, она покрывала разницу в весе, ясно?
However, they're doing hard physical work, they'd be giving off enough moisture through their breath and their sweat to make up the difference in the weight, get it?
Вся разница в ушах.
The ears make all the difference.
разница в — it matters
— Разница в том, что ты мне лгал.
— It matters that you lied to me.
Разница в том, что мне только 43, а выгляжу я на 39.
It matters because I'm only 43, and I look like I'm 39.
Разница в том, что она живой человек.
What mattered was she was a person.
Салливан, разница в том что я могу видеть Готэм из окна моего нового офиса, а вы нет ведь вы же работаете ниже уровня моря.
Sullivan, what matters is that I can see Gotham from my new office, and you oh, well you hon' you work below sea level.
Сэр, если Врата взорвутся, не будет никакой разницы в какой части базы вы находитесь.
Sir, if the gate blows up, it won't matter where we are on the base.