размолвка — перевод на английский

Варианты перевода слова «размолвка»

размолвкаspat

Ты расстроился из-за поведения Винни, но у них с Энн размолвка...
— They had a love spat.
Я однажды имел крошечную размолвку с оборотнем.
I had a wee spat with a werewolf myself once.
Нет, у нас была небольшая размолвка.
No, we just had a little spat.
Том, нам нужно решение по Ирану, и по всем этим размолвкам с Королевским Банком Каледонии.
We need resolution, Tom, on Iran and on this spat with the Royal Caledonian.
Что сделало тебя любителем размолвок?
What -— did you just have a lovers spat?
Показать ещё примеры для «spat»...
advertisement

размолвкаtiff

У меня нет никакого желания начинать ещё одну размолвку о наших постоянно увеличивающихся идеологических различиях.
I have no desire to get into another tiff about our ever-widening ideological differences.
Размолвка?
A tiff?
У вас была небольшая размолвка. И ты сбежал.
The two of you have one little tiff, and you run away?
Обычная размолвка, старина.
A mere tiff, old bean.
Выглядит явно больше, чем размолвка.
Seems like more than a tiff to me.
Показать ещё примеры для «tiff»...
advertisement

размолвкаfight

А не эмоциональная? Что если ее отсутствие возбуждения не имеет ничего общего с их размолвкой?
What if her lack of arousal had nothing to do with their fight?
Погоди, Дрю, погоди... Просто это было не похоже на обычную размолвку.
Wait, Drew, wait, I— it just seemed like it was more than a fight.
Из-за этого вышла размолвка?
Is that what the fight was about?
Это была наша первая размолвка.
That was our first fight.
Мы узнали от Джессики, ди-джея, что у вас с Адамом была размолвка или что-то вроде того.
Yeah, we heard from Jessica, the deejay, that you had a fight with Adam over something.
Показать ещё примеры для «fight»...
advertisement

размолвкаargument

— У вас была размолвка с комендантом.
You had an argument with the governor.
Размолвка?
An argument?
— Ну вышла у них размолвка.
— They had an argument.
Как я понимаю, у невесты с женихом накануне свадьбы была размолвка?
I understand the bride and groom had an argument the night before the wedding.
Может, это связано с той размолвкой его и Лисы из-за горничной Маргарет?
Maybe it's to do with the argument he and Lisa had about Margaret the maid?
Показать ещё примеры для «argument»...

размолвкаfalling

В конце концов у Хэнка и Фринга произошла размолвка, и ситуация обострилась.
Eventually, Hank and Fring had a falling out, and things escalated.
У нас была размолвка в прошлом году.
We had a falling out last year.
Потому что у нас вышла небольшая размолвка с инвестором.
Yeah, see, we had a little bit of a falling out with our financier.
Ну, мы так поняли, у неё произошла размолвка с Джейд.
Well, it's our understanding she had a falling out with Jade.
После размолвки вы решили, почему бы не использовать его секрет против него?
After the falling out, you decided, why not use his secrets against him?
Показать ещё примеры для «falling»...

размолвкаrift

Он хочет разрешить все размолвки, которые еще остались.
He wants to heal any... rift that may still remain.
Из-за меня в королевстве возникла размолвка.
I tore a great rift in our kingdom.
Размолвка с Клэр как открытая незаживающая рана на душе.
The rift with Claire was an open wound that would not heal.
В чём причина этой размолвки между вами и Мисс Дженни?
What's the cause of this rift between you and Miss Jenny?
Но эта размолвка между нами, Я.. я не могу этого вынести.
But this rift between us, I... I can't bear it.

размолвкаdisagreement

Прости, это лишь небольшая размолвка.
Sorry, just a small disagreement.
Несмотря на взаимное доверие, хватило размолвки из-за небольшой суммы, чтобы Флинт убил его.
Despite that measure of trust, all it took was a disagreement over a little money for Flint to kill him.
нашей первой размолвки.
It has been the cause of our first disagreement.
Боюсь, вчера у нас с Кайлом состоялась небольшая размолвка.
I'm afraid that Kyle and I got into a little disagreement yesterday.
Я так понял, что между вами и вашим дядей вчера произошла размолвка.
I understand you and your uncle had a disagreement yesterday.

размолвкаfalling-out

Я обедал там с Наки до нашей размолвки.
I ate there with Nucky before our falling-out.
О, у них была размолвка после приема у Ван Дер Билтов, они не разговаривали неделю и расстались вчера ночью.
Oh, they had a falling-out after the van der bilt party, Hadn't spoken for a week and broke up last night.
Вы никого не припоминаете, с кем бы у вас могла быть размолвка? Надеюсь, что нет.
But there's no one with whom you've had a falling-out?
Немного. у Холлиса и моего о...от... моего отца в конце концов вышла размолвка.
A little. You see, Hollis and my f-f... my father had a falling-out finally.
Братья вместе планировали теракт, пока не вышла размолвка из-за Трейси Сенарак.
The two brothers were planning a terrorist attack together until they had a falling-out over Tracy Senarak.