различать — перевод на английский
Быстрый перевод слова «различать»
«Различать» на английский язык переводится как «distinguish».
Варианты перевода слова «различать»
различать — distinguish
Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины.
You can clearly distinguish the man's movements and the gesture the young woman makes with her arm.
Как мы должны их различать?
How are we to distinguish them?
Лучше научитесь различать звания.
You better learn to distinguish rank.
Ты должен различать.
You've gotta distinguish.
Он захочет различать готовность и силовую защиту.
He's gonna want to distinguish readiness and force protection.
Показать ещё примеры для «distinguish»...
различать — tell them apart
Никак не научусь различать.
I never can tell them apart.
Наверно стоит пометить настоящего Найлса маленьким красным крестиком чтобы мы могли их различать.
I think we should put a little red mark on the real Niles so we can tell them apart.
— Жаль мы не можем их различать.
— Too bad we can't tell them apart.
Не понимаю, как вы их различаете.
I don't know how you tell them apart.
Они все одинаковые, но я могу их различать.
They all look the same, but I can tell them apart.
Показать ещё примеры для «tell them apart»...
различать — see
Ты ведь не различаешь цвета, не так ли?
You don't see colors, do you?
Нет, сестра типа меня может различать такие вещи.
No, a sister like me can see through things like this.
Что ж определенно существует еще одна грань всех этих событий, которую я только начинаю различать.
Well there's certainly another angle to all this I'm only just starting to see.
Просто у меня бывает периоды, когда я перестаю различать, что безопасно, ...а что — нет, пока не почва не уйдет у меня из-под ног.
It's just that there are these times when I don't see what's safe... before losing my place.
Я могу различать его... движение солнечного света.
I can see it... The movement of the sunlight.
Показать ещё примеры для «see»...
различать — tell the difference
Мне не верится, что ты нас не различаешь! Ты — серьёзно?
— You mean you couldn't tell the difference?
Я их не различаю. — Это Стю.
I can't tell the difference.
— Как вы их различаете?
— How can you tell the difference?
Думаю, большинство людей легко различают.
I think most people could tell the difference.
Как вы их различаете?
How can you tell the difference?
Показать ещё примеры для «tell the difference»...
различать — tell
Надо уметь различать больших зануд и просто зануд.
How to tell a first-class ball-breaker...
Шесть месяцев назад, он мог иногда различать свет от темноты, но теперь нет ничего.
Six months ago, he could sometimes tell light from dark, but now there's nothing.
Я научилась различать, кому это удалось.
And, yeah, so I can tell who's done it.
Она в состоянии различать время, отлично, потому что наши занятия Аштанги второго уровня начинаются менее, чем через час.
She can tell time, good, because our level two Ashtanga class starts in less than an hour.
Их трудно различать, если они не в розовом или синем. но лицо отличное, может, отдать его в школу моделей?
Without pink or Blue, it's hard to tell, but the features are great, maybe put him in some modeling.
Показать ещё примеры для «tell»...
различать — know
Этот парень перестает различать день и ночь, когда начинает работать.
That kid doesn't know if it's night or day when he gets going.
Думаете, я не различаю время суток?
You think I don't know what time of day it was?
Гофман их и в грош не ставить, этот русский... не различает между Сталинградской битвой и водочным коктейлем.
Hoffman knows the Russians don't know between... Stalingrad battle and a Vodka cocktail.
Брат Здрувко пока плохо их различает.
Brother Sanitas doesn't know them so well yet.
Я различаю настоящую любовь, когда вижу ее, и это, моя дорогая, настоящая любовь.
I know true love when I see it, and this, my dear sweet bridesmaid, is true love. Now, come on!
Показать ещё примеры для «know»...
различать — difference
Вскоре он больше не будет различать и говорить об этом.
Soon it won't make a difference, and he won't talk about it anymore.
Думаешь, она их различает?
Think she knows the difference?
Когда имеешь дело с такой кучей любовников, как я, начинаешь различать их по качествам.
When you're dealing with a larger group of lovers, as I was, there will typically be a difference in their qualities.
Я думаю, что я в состоянии вас различать.
I think I'm easily the difference.
Люди что, их не различают?
— Can't you people tell the difference?
Показать ещё примеры для «difference»...
различать — differentiate between
Сувениры помогают им различать жертв.
Serial. Souvenirs help them differentiate between victims.
Исходя из возраста и диагноза Карла, похоже, что он не в состоянии различать реальность и иллюзии.
Based on Carl's age and previous diagnosis, it appears that he is no longer able to differentiate between illusion and reality.
Если уж различать их, то например, сельхоз рабство...
You know, if you differentiate between, like, cotton-picking slavery...
Экономисты различают прибыль законную и прибыль недозволенную, вот откуда эти 20 сантимов.
Economy experts differentiate between lawful and unlawful profit. That's what happened with the 20 centimes.
Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью.
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams-
Показать ещё примеры для «differentiate between»...
различать — recognize
Как смеяться, как чихать, как ходить, как различать образы, как размножаться, как переваривать яблоки.
How to laugh, how to sneeze, how to walk how to recognize patterns, how to reproduce how to digest an apple.
— Перестань, я умею различать собаку от волка.
— Stop it, I can recognize a wolf.
Природа, Филлип, не различает добра и зла.
Nature doesn't recognize good and evil, Phillip.
— Но я могу их различать.
— But I can recognize them.
Несмотря на то, что зрение Фрэнка абсолютно нормально, он не может различать лица.
Even though Frank's vision is perfectly normal, he can't recognize faces.
Показать ещё примеры для «recognize»...
различать — recognise
Через несколько дней он уже мог кое-что различать, но он может узнать человека только по голосу.
After a few days, he could see a bit, but he can't hardly recognise anyone until they speak...
Они очень умны. Их можно научить различать цвета.
But they are very bright and they can be made to recognise colours.
Я научилась различать этот звук в их голосах.
I'm beginning to recognise that sound. The sound of a lie.
Когда сам носишь маску, то легко различаешь ее у других.
The thing about wearing a mask is that you recognise one when you see one.