distinguish — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «distinguish»

/dɪsˈtɪŋgwɪʃ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «distinguish»

На русский язык «distinguish» переводится как «различать» или «отличать».

Варианты перевода слова «distinguish»

distinguishотличить

I don't think one can distinguish a thought from the words that express it.
Мы не можем отличить в мысли, что является непосредственно мыслью, а что является словом.
I can distinguish a cannon from a thunder.
Я могу отличить пушку от грома.
You can see well-bred youngsters, ...wearing tunics tight on their hips, with their long hair, ...on their shoulders, all powdered and with their lips painted, ...to the point that you cannot distinguish a man from a woman.
Вы можете встретить там утончённых юношей в женских пышных туниках, с длинными локонами до плеч, ...всех напудренных, с накрашенными губами. Иногда мы вообще не можем отличить мужчину от женщины!
Can it distinguish grapes from other fruits, and among grapes, muscat grapes?
Может ли он отличить виноград от других фруктов, а среди винограда отличить мускат?
And I built it, Mr Fibuli. I built it with technology so far advanced you would not be able to distinguish it from magic.
Я выстороил его с помощью технологии столь продвинутой, что вы не смогли бы отличить ее от волшебства.
Показать ещё примеры для «отличить»...

distinguishразличать

He can't distinguish between reality and his own imagination?
Он не может различать реальность от собственного воображения?
How are we to distinguish them?
Как мы должны их различать?
You better learn to distinguish rank.
Лучше научитесь различать звания.
He might not be able to distinguish between an event that happened or one he dreamt of.
Например не различать события, которые произошли, от тех, о которых он только мечтал.
You've gotta distinguish.
Ты должен различать.
Показать ещё примеры для «различать»...

distinguishотличиться

Processed gold as distinguished from raw gold.
Обработанное золото отличается от необработанного.
Distinguished by its intellect and ingenuity.
Отличается умом, отличается сообразительностью.
OK, PC O'Leary, would you say that a good sarge distinguishes herself by making big calls under pressure?
ОК, констебль О'Лири, может ты еще скажешь, что хороший сержант отличается тем, что принимает серьезные решения под давлением?
It's distinguished by... by the idea that every voice is its own melody but together in harmony.
Отличается...тем ,что каждый голос ведет свою мелодию, но вместе они создают гармонию.
Perhaps it's what distinguishes a great man from an ordinary one.
Возможно, этим и отличается выдающийся человек от обычного.
Показать ещё примеры для «отличиться»...

distinguishотличительный

Any distinguishing marks?
Любые отличительные знаки?
Distinguishing features?
Отличительные признаки?
Are there any other distinguishing features?
А другие отличительные черты были?
Distinguishing features:
Отличительные черты: Нет.
Tell me something about this guy... a bio, distinguishing characteristics.
Расскажи мне что-нибудь о нем... биографию, отличительные особенности
Показать ещё примеры для «отличительный»...

distinguishотличающий

Every one of those individuals shares a unique attribute distinguishing them from the rest of the general population.
У них всех есть одна особенность, отличающая их от большинства людей.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
У них есть одна особенность, отличающая их от обычных граждан.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population.
У них всех есть одна особенность, отличающая их от большинства людей.
Every one of those individuals shares a unique attribute, distinguishing them from the rest of the general population, and that is... somebody wants them dead.
У них всех есть одна особенность, отличающая их от большинства людей. А именно — кто-то хочет их убить.
Every one of those individuals shares a unique attribute distinguishing them from the rest of the general population.
У них всех есть одна особенность, отличающая их от большинства обычных граждан.
Показать ещё примеры для «отличающий»...

distinguishособые приметы

Distinguishing marks.
— ОП? — А, особые приметы!
Uh, any distinguishing features?
Какие-нибудь особые приметы?
Does she have any other distinguishing features, Mrs Reid?
— У неё есть какие-то особые приметы, миссис Рид?
Any distinguishing features?
Особые приметы есть у него?
Female Caucasian. 25 years old. Five-foot-seven. Distinguishing features:
Особа женского пола, 25 лет, рост 170, особые приметы: не носит обуви.
Показать ещё примеры для «особые приметы»...

distinguishразница

But at some point, he lost the ability to distinguish between what's right and what's wrong.
Но в какой-то момент он потерял способность видеть разницу между добром и злом.
Every one of you will need to acquire the ability to distinguish between the good and the bad signs.
Каждому из вас необходимо овладеть умением видеть разницу между хорошими и дурными знаками.
Can't you distinguish between thought and action?
Ты видишь разницу между мыслью и поступком?
I don't think many Americans are taking time right now to distinguish between mullahs, muftis and Muslims.
Я не думаю, что большинство американцев понимает разницу между муфтием, муллой и мусульманином.
That's when you learn to distinguish almost automatically between oral and written styles.
Таким образом, можно научиться видеть разницу между разговорным и литературными стилями почти автоматически.
Показать ещё примеры для «разница»...

distinguishвыделиться

That's the only way I'll ever distinguish myself.
Только так я смогу выделиться.
None of us are like that, except Nate and that's just because he has no other way to distinguish himself.
И все мы были такими. Кроме Нейта. Просто он не мог найти другой способ выделиться.
To fight later in the day we must first distinguish ourselves against Vettius' men.
Чтобы биться в более поздние часы мы должны выделиться против людей Ветия.
Your face is having a hard time distinguishing itself from your behind.
У твоего лица трудные времена, ведь оно пытается выделиться на фоне твоего зада.
I need to distinguish myself.
Мне нужно выделиться.
Показать ещё примеры для «выделиться»...

distinguishразделять

Well, that's difficult to distinguish.
Это сложно разделить.
But can't distinguish what's his work And what's his home
И не может разделить, где работа, где дом.
The law doesn't distinguish between legal and illegal property.
Закон не разделяет легальную и нелегальную собственность.
The Espionage Act does not distinguish between leaks to the press in the public interest and selling secrets to foreign enemies for personal profit.
Закон о шпионаже не разделяет передачу информации журналистам в интересах общества и продажу секретов иностранным оппонентам ради собственной выгоды.
Who distinguishes between the sacred and ordinary, between light and darkness, between Israel and the other nations between the seventh day and the six days of labour
Тот, кто разделил священное и обычное, разделил свет и тьму, Израиль и другие народы, шесть дней созданья и седьмый день отдыха.
Показать ещё примеры для «разделять»...

distinguishразличие

She can no longer distinguish between herself and her mother.
Она не может больше делать различий между собой и своей матерью.
Your mind's ability to distinguish between your fantasies... and the real events that happened...
Ваш мозг просто не делает различий между фантазиями и тем, что действительно было.
If it was read by people who don't speak Arabic not only would they misinterpret it, they wouldn't be able to distinguish between letters.
Если бы люди, слабо владеющие арабским, попытались прочесть это, они бы не только неверно истолковали.. но даже не уловили бы различий между буквами.
They suck everything up and don't distinguish.
Всасывают все подряд, не делая различий.
but I never distinguished between cinema and theatre.
но никогда не видел различий между кино и театром.
Показать ещё примеры для «различие»...