различаемый — перевод на английский

Варианты перевода слова «различаемый»

различаемыйdistinguish

Как мы должны их различать?
How are we to distinguish them?
Лучше научитесь различать звания.
You better learn to distinguish rank.
Без состраданий. К чему различать человека от животного?
Without compassion, what is there to distinguish men from beasts?
Она должна научиться различать, чье сердце искреннее, а кто говорит неправду.
She should be learning to distinguish whose heart is sincere and who instead tells lies.
Смотрите, здесь вы различаете движение мужчины и наметившийся жест молодой женщины.
You can clearly distinguish the man's movements and the gesture the young woman makes with her arm.
Показать ещё примеры для «distinguish»...
advertisement

различаемыйsee

Нет, сестра типа меня может различать такие вещи.
No, a sister like me can see through things like this.
Я могу различать его... движение солнечного света.
I can see it... The movement of the sunlight.
А у осьминога глаз имеет точную линзу и может различать столько же деталей, сколько и мы.
And the octopus has an eye with a proper lens and can see as much detail as we can.
С одной стороны, мы эволюционировали до того, чтобы различать очень мелкие подробности.
We, on the other hand, have evolved to see very fine detail.
Я могу различать контуры предметов и цвета.
Er... I can see shapes and colours.
Показать ещё примеры для «see»...
advertisement

различаемыйknow

Я различаю настоящую любовь, когда вижу ее, и это, моя дорогая, настоящая любовь.
I know true love when I see it, and this, my dear sweet bridesmaid, is true love. Now, come on!
Ты должна научится различать сигналы.
What you need to do is you need to know the signals.
Я их различаю по лейблам на их ноутбуках.
I know them by the decals on their laptops.
Я голоса различаю.
I know voices.
Когда я пьян, я не различаю небо и землю.
"When I am drunk, I know neither the sky nor the earth.
Показать ещё примеры для «know»...
advertisement

различаемыйdifference

Думаешь, она их различает?
Think she knows the difference?
Так ты научил ее различать?
So you taught it the difference?
Мне казалось, что ты уже научился их различать.
I thought we understood the difference now.
Когда мне было 5, я уже с лёгкостью различала поддельные и настоящие деньги.
When I was 5, I could already tell the difference between fake and real money.
Вскоре он больше не будет различать и говорить об этом.
Soon it won't make a difference, and he won't talk about it anymore.
Показать ещё примеры для «difference»...

различаемыйtell them apart

Никак не научусь различать.
I never can tell them apart.
Наверно стоит пометить настоящего Найлса маленьким красным крестиком чтобы мы могли их различать.
I think we should put a little red mark on the real Niles so we can tell them apart.
Они все одинаковые, но я могу их различать.
They all look the same, but I can tell them apart.
Как мне их различать, если ты всех моих друзей зовёшь придурками?
How do I tell them apart if you keep calling all my friends motherfuckers?
Игроки должны писать их,чтобы судьи могли их различать.
Players have to write them there so the refs can tell them apart.
Показать ещё примеры для «tell them apart»...

различаемыйtell

Надо уметь различать больших зануд и просто зануд.
How to tell a first-class ball-breaker...
Мог бы ты различать 5 цыплят налюдая как они двигаются?
Could you tell five chickens apart just by the way they acted?
Она в состоянии различать время, отлично, потому что наши занятия Аштанги второго уровня начинаются менее, чем через час.
She can tell time, good, because our level two Ashtanga class starts in less than an hour.
Вот, держи. — Как ты их различаешь?
How can you tell?
— Как ты их различаешь вообще?
How can you even tell?
Показать ещё примеры для «tell»...

различаемыйtell the difference

— Как вы их различаете?
— How can you tell the difference?
Думаю, большинство людей легко различают.
I think most people could tell the difference.
Как вы их различаете?
How can you tell the difference?
А ты их различаешь?
Can you tell the difference?
Мне не верится, что ты нас не различаешь! Ты — серьёзно?
— You mean you couldn't tell the difference?
Показать ещё примеры для «tell the difference»...

различаемыйdifferentiate between

Сувениры помогают им различать жертв.
Serial. Souvenirs help them differentiate between victims.
Если уж различать их, то например, сельхоз рабство...
You know, if you differentiate between, like, cotton-picking slavery...
Экономисты различают прибыль законную и прибыль недозволенную, вот откуда эти 20 сантимов.
Economy experts differentiate between lawful and unlawful profit. That's what happened with the 20 centimes.
Я полагаю, что чипы способны активизировать область сна в то время, как пациент бодрствует что вызывало бы параною и галлюцинации и полную неспособность. различать сны с реальностью.
I believe the chips have the ability to turn on a dreaming state while the patient is awake, which would lead to paranoia, hallucinations, and a complete inability to differentiate between reality and dreams-
Исходя из возраста и диагноза Карла, похоже, что он не в состоянии различать реальность и иллюзии.
Based on Carl's age and previous diagnosis, it appears that he is no longer able to differentiate between illusion and reality.
Показать ещё примеры для «differentiate between»...

различаемыйrecognize

Как смеяться, как чихать, как ходить, как различать образы, как размножаться, как переваривать яблоки.
How to laugh, how to sneeze, how to walk how to recognize patterns, how to reproduce how to digest an apple.
— Перестань, я умею различать собаку от волка.
— Stop it, I can recognize a wolf.
— Но я могу их различать.
— But I can recognize them.
Я усомняюсь в адекватности свидетеля, который не различает лиц.
I question the validity of a witness who cannot recognize faces.
Предав целостное историческое мышление, это идеологическое отчуждение от теории не может более различать практических подтверждений этого мышления, даже тогда, когда подобное подтверждение исходит из спонтанных выступлений пролетариата;
The ideological alienation of theory... can longer recognize then the practical verification of... unified historical thought which it betrayed, when such a verification arose... in the spontaneous struggles of workers;
Показать ещё примеры для «recognize»...

различаемыйdetect

Крабы способны различать малейшие оттенки вкуса в воде, это позволяет им находить самые свежие трупы, упавшие сверху.
Crabs can detect the faintest of tastes in the water and that helps them locate the latest body to drift down from above.
Наши носы умеют различать запахи, растворенные в пропорции один к одному миллиону.
Now, our noses are so sensitive we can actually detect scents that have been diluted to one-millionth of a part.
Способность различать вибрации и с их помощью выстраивать картину окружающего мира присуща не только скорпионам, но и нам, людям.
And that ability to detect vibrations and use them to build up a picture of our surroundings is something that we share with scorpions.
Мы способны различать звуковые волны как очень низкой частоты, расположенные в нижней части спектра.
We can detect sound waves of very low frequency at the bass end of the spectrum.
Мы умеем различать резкие изменения в интенсивности звука.
And we can detect huge changes in sound intensity...
Показать ещё примеры для «detect»...