разговор о — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «разговор о»

«Разговор о» на английский язык переводится как «conversation about» или «discussion about».

Варианты перевода словосочетания «разговор о»

разговор оconversation about

Помнишь наш разговор о мнимых числах?
You recall our conversation about imaginary numbers?
Будешь ли счастлив, ведя тонкие разговоры о литературе и искусстве?
Would you be happy making polite conversation about art and literature?
Разговора о чем?
A conversation about what?
На днях у нас с ним был интересный разговор о Достоевском.
I had a very interesting conversation about Dostoevsky.
Да, всё, что может привести к разговору о чём-нибудь.
Yes, anything that can, could, or might lead to a conversation about anything.
Показать ещё примеры для «conversation about»...
advertisement

разговор оdiscussion about

Я думал, госпожа Президент, о нашем разговоре о привлечении Чарльза Логана.
I was thinking, Madam President, our discussion about enlisting Charles Logan.
— Парни, есть серьезный разговор о будущем компании.
Okay, guys, uh, we need to have a serious discussion about the future of the company.
Знаете, со всеми этими очаровательными разговорами о термальных коэффициентах, вы так и не рассказали, откуда вы.
You know, with all this fascinating discussion about thermal coefficients, you never told me where you're from.
Извиняюсь, Морис и я были вовлечены... в серьезный разговор о книгах и разном.
I'm sorry, myself and Morris were just engaged in quite a serious discussion about books and such.
Теперь нам предстоит ежегодный выматывающий разговор о том, чем я занимаюсь, и почему мне важнее зарабатывать аналитиком, а не банкиром.
So now we have to have the exhausting biannual discussion about what it is I do and why it's so important that I make analyst money instead of banker money.
Показать ещё примеры для «discussion about»...
advertisement

разговор оtalking about

Нет, эта идея пришла ко мне во время нашего разговора о пьесе.
I got the idea myself while she was talking about the play.
Чтобы понять, хорошо ли дочь знает историю, он заводит разговор о Французской Революции.
To understand well if the daughter knows the story, He starts talking about the French Revolution.
Мой... мой разговор о вашем отце огорчает вас?
Does, uh... my talking about your father upset you?
Уж, коль пошел разговор о праведниках, может, скажешь мне, кто они 10 праведников, которым еще при жизни обещали вход в рай.
Talking about saints, maybe you can tell me who the ten saints were, who were promised in their lives to enter Paradise?
Он продержал меня полчаса после службы разговором о крикете.
He kept me back half an hour after Mass talking about cricket.
Показать ещё примеры для «talking about»...
advertisement

разговор оspeaking of

К разговору о хлеве, нужно ещё подоить Бесси вечером, папа.
Speaking of cowsheds, did you remember to milk Bessie tonight, Papa?
К разговору о отсосах!
Now, speaking of blowjobs.
И к разговору о невменяемых, Что насчёт парня, которому голос в его голове сказал убить всю свою семью, что он и сделал?
And speaking of delusional people what about a guy who hears a voice in his head tells him to kill his entire family so he does it?
Разговоры о детях...
Speaking of babies...
Кстати, к разговору о повышениях, я направил твои документы в мэрию.
Look, speaking of promotions, I sent yours over to the hall.
Показать ещё примеры для «speaking of»...

разговор оstuff about

Все это разговоры о Лине и мне — не более чем реклама. Да?
All that stuff about Lina and me is sheer publicity.
Ну, все эти разговоры о деньгах и вещах.
Well, all this stuff about money and owning things.
Так значит, все те разговоры о красоте гонок и триумфе победы — ложь?
So all that stuff about the beauty of racing and the triumph of victory, that was all lies?
Причем тут все эти разговоры о мужчинах?
What was all that man stuff about?
И наш разговор о ребенке.
And that stuff about the baby.
Показать ещё примеры для «stuff about»...

разговор оsaying

— Новый посол императора сказал мне, что ...в Антверпене и прочих иностранных городах ...ходят разговоры о том, что король подыскивает новую жену.
— The new Imperial Ambassador has told me that in Antwerp and in other foreign places, that they are saying the King is looking for a new wife.
Разговоры о том, что все хорошо — не решат проблему.
Saying you feel fine doesn't solve this.
Если кто умирал, не обходилось без разговоров о чёрной магии.
Any death guaranteed someone saying it's witchcraft.
Разговоры о сестрах Лисбон продолжались еще долго.
So much has been said about the girls over the years.
Вы помните наш разговор о нимфах и пастухах?
You will recall what I said about Nymphs and Shepherds.
Показать ещё примеры для «saying»...

разговор оdiscuss

Никаких цветов и никаких серьезных разговорах о чувствах.
No flowers, where we will discuss nothing emotional or important?
Ой, прости, тебя смущают разговоры о твоём брате в таком «романтическом» контексте?
I'm sorry. Is it uncomfortable for you to discuss your brother in terms
Ну, любое время не подходящее для разговора о туалете.
Well, there's never really a good time to discuss a toilet, in my experience.
Если ты сможешь ответить «да» на эти вопросы, мы никогда не вернемся к разговору о фальсификации выборов...
If you can say «yes» to both, then we'll never discuss election rigging...
Прогулка босиком, разговоры о книгах музыке и кино!
Then we walk along the beach barefoot, discussing books and music and movies!
Показать ещё примеры для «discuss»...

разговор оchatter about

Я был в Осаке, отслеживая Шелбурн, когда услышал разговоры о Во Фате.
I was in Osaka tracking Shelburne when I heard chatter about Wo Fat.
Много разговоров о надвигающейся атаке, и Новый Орлеан указан не один раз.
A lot of chatter about an imminent attack, and NOLA is listed more than once.
Было много разговоров о саудовских экстремистах, охотящихся за королевской семьёй.
There's been a lot of chatter about Saudi extremist groups targeting the Royal family.
Нацбезопасность перехватила разговоры о многомиллионной сделке по продаже кобальта-70.
They're saying Homeland's hearing a bunch of chatter about a multimillion-dollar sale of cobalt-70.
Я так понимаю, разговоров о фальшивках нет?
So, I take it there's been no chatter about the counterfeiting?
Показать ещё примеры для «chatter about»...

разговор оbrought up the

Что ж, от разговоров о космосе вернёмся к нашему обсуждению, сегодня мы видели некоторую активность.
Well, bringing the discussion back down from outer space, we saw some action today.
Лео, что это был за разговор о детях при моей семье?
Leo, what's with bringing up babies in front of my family?
Извини, что завела разговор о свадьбе.
I'm sorry I brought up the wedding.
Хорошо, что Генри завёл разговор о маринаде.
It's a good thing Henry came by and brought up the marinade.
Разговор о матери — не удар по вам.
Harvey, bringing up your mother isn't turning on you.
Показать ещё примеры для «brought up the»...

разговор оoverheard him talking about

Она подслушала наш разговор о возможном ее отключении, и она напала на меня.
She overheard us talking about potentially shutting her down, and she attacked me.
Слушай, нам очень жаль, что ты слышала наш разговор о тебе.
Hey, we're really sorry that you overheard us talking about you.
Несколько недель назад я вышла на улицу, купить в автомате ореховое масло, и подслушала их разговор о его удачной игре.
Yeah. A few weeks ago I went outside to get a nutter butter from the vending machine, and I overheard them talking about his big game.
И однажды я услышал их разговор о том, что они хотят убить всю семью Дженны, чтобы подтираться их кожей как туалетной бумагой.
And one day, I overheard them talking about killing Jenna's entire family so they could use their skin as toilet paper.
И она подслушала их разговор о том, каких денег он стоил.
And she overheard him talking about how much money it was worth. So...
Показать ещё примеры для «overheard him talking about»...