развод — перевод на английский

Быстрый перевод слова «развод»

«Развод» на английский язык переводится как «divorce».

Варианты перевода слова «развод»

разводdivorce

Ты получила свидетельство о разводе по почте из Юкатаны.
You got your divorce in Yucatán, by mail.
Я узнала, что мой развод в Юкатане недействителен, и развелась с Джо Симпсоном в Рено.
I found out my Yucatán divorce was no good... so I got a second divorce from Joe Simpson in Reno.
Суд принял решение удовлетворить иск о разводе,.. ...поданный истицей Люси Уорринер.
In the case of Warriner v. Warriner, the court grants... an interlocutory decree of divorce in favor of the plaintiff, Lucy Warriner.
Поймите, наш развод из тех трагедий, о которых вы читаете в газетах.
You see, our divorce was one of those tragedies that you read about in the papers.
Развод не должен мешать дружбе.
I never let a divorce break up a friendship.
Показать ещё примеры для «divorce»...
advertisement

разводgetting a divorce

Для развода, девочка моя, как и для брака, нужны двое.
But getting a divorce is like getting married, we must both agree.
— Я имею ввиду разговор о моём разводе.
— I mean about my getting a divorce.
Мистер Зеро знал о разводе за неделю до тебя?
Mr Zero knew you were getting a divorce a week before you?
Мои родители на грани развода.
My folks are getting a divorce.
Нам надо поговорить о разводе Джоба.
We need to speak to you about getting a divorce for Gob.
Показать ещё примеры для «getting a divorce»...
advertisement

разводseparation

Мэрион, развод...
Marion, separation...
Но перед тем, как я уйду, я хочу правды по поводу слухов о разводе.
But before I go, I want the truth about the separation rumors.
Подписать соглашение о разводе, найти адвоката в Лас-Вегасе, снять номер в отеле, а может небольшую квартиру.
Work out a separation agreement, get you a lawyer in Las Vegas... hotel reservations or maybe a little apartment.
Развод с женой стоил мне крупной суммы и дело уже не идёт.
The separation from my wife is costing me a fortune... and business is not good.
Она стала посещать адвокатов, чтобы получить совет для развода.
She began to visit lawyers to get advice for a separation.
Показать ещё примеры для «separation»...
advertisement

разводdivorce attorney

Я работаю адвокатом по разводам 23 года... и у меня никогда не было так много дел от одного клиента.
I have been a divorce attorney for 23 years... and never have I had so much business from one client.
Еще два таких сеанса и мы поменяем вас на хорошего адвоката по разводам.
A couple more of these, and we can trade you in for a good divorce attorney.
Еще немного и мы будем платить адвокату по разводам вместо вас.
Couple more of these and we can trade you in for a good divorce attorney.
Пришлось немного потратится... но менше, чем на адвоката по разводам.
Picked this up with a little extra cash after I decided not to go with a divorce attorney.
Я назначила встречу с адвокатом по разводам, и я советую тебе сделать то же самое.
I made an appointment with a divorce attorney and I suggest you do the same.
Показать ещё примеры для «divorce attorney»...

разводdivorce papers

Можно дать Эдди копию заявления о разводе.
I could give Eddie the divorce papers.
Мне надо вручить ему заявление о разводе.
I have to give him the divorce papers.
Документы о разводе.
The divorce papers.
Через 14 часов после развода Ден встретил Вики, женщину своей мечты.
Now look. 14 hours after signing his divorce papers, Dan met Vicki, the girl of his dreams.
Хон Тхэ Ра на грани развода.
Hong Tae Ra will probably sign divorce papers soon.
Показать ещё примеры для «divorce papers»...

разводseparated

Но, иногда, я как... в разводе.
But, at times, I feel... separated.
И пока были в разводе, она взяла собаку.
While we were separated, she got this dog.
Давно вы в разводе?
— How long have you been separated?
— Вы в процессе развода?
— Uh... — Are you separated?
Она переехала в поместье после развода с мужем.
She moved on to the estate when she separated from her husband.
Показать ещё примеры для «separated»...

разводscam

Это развод.
This is a scam.
Я должна была догадаться, что это развод.
I should have guessed this was all just a big scam.
Не развод.
No scam.
— Это не развод.
— It is not a scam.
Это что, развод?
What is this a scam?
Показать ещё примеры для «scam»...

разводannulment

Вообще, стоит специально выйти замуж... чтобы потом, после развода, вспорхнуть как птица.
Yes. Annulment is a marvelous sensation!
Это веский повод для развода, сестра!
This is grounds for annulment, sis.
Включая мой развод.
Including my annulment.
Катарины, несчастной королевы, убеждает вас предотвратить развод и отлучить короля от Церкви.
Catherine, the unhappy queen, urging you to prevent the annulment, and ex-communicate the King.
Мы с Алехандро подаем на развод.
Alejandro and I are getting an annulment.
Показать ещё примеры для «annulment»...

разводsplit

Практически, со времени развода в 82-м году.
Ever since their mother and I split up in 1982.
После развода я подцепил одну еще до встречи с новой Кристин.
Right after you and I split up, I got one under my belt.
Почему она так внезапно подала на развод?
Why does she suddenly want to split up?
Большое дело... Половина наших друзей в разводе.
HALF OUR FRIENDS ARE SPLIT.
Это случайно не из-за развода?
Ain't that about the time she split?
Показать ещё примеры для «split»...

разводmarriage

Электронная коммерция. -Только что закончил третий развод.
E-commerce stuff... just ended marriage number 3.
Мы познакомились несколько лет назад, когда он был на грани развода.
I knew him a few years ago when his marriage was on the rocks.
Стало причиной развода...
Led to the end of a marriage...
Вообще-то, когда моя подруга Донна была на грани развода, именно вам она позвонила за советом.
Well, as a matter of fact, when my friend Donna's marriage was on the rocks, you were the one that she called for advice.
Какова ваша реакция на новость, что роман Стивена с Соней мог послужить причиной вашего развода?
How do you react to the news that Stephen's affair with Sonia would've ended your marriage?
Показать ещё примеры для «marriage»...