развитие — перевод на английский

Быстрый перевод слова «развитие»

«Развитие» на английский язык переводится как «development».

Варианты перевода слова «развитие»

развитиеdevelopment

Что за новое развитие?
What new development?
Это противостояние вашего сына является частью развития.
This opposition from your son is a part of development.
Поскольку преступление имеет отношение к сыну обвиняемой, суд не отрицает, что мать пошла на это из-за беспокойства, по поводу развития её ребенка, и возможной опасности для его дальнейшей жизни.
Insofar as the misdemeanours affect the son of the defendant, the court does not deny that in this case, a mother committed a wrong out of concern about the development of her endangered child.
Мне бы хотелось провести параллель между развитием европейского сознания и активностью хромосом.
I had imagined a parallel between the development of European conscience and chromosome activity.
Это — наш мэр! Это — синьор Маттиоли, который приехал из Рима, с планом развития городского хозяйства.
And this is Mr Mattioli who has come all the way from Rome for the new urban development plan.
Показать ещё примеры для «development»...

развитиеdevelop

Социальное развитие требует времени. Это ясно, как день.
Well, social developing merely tiptoes.
Значит, талосианцы поняли, что жизнь здесь внизу ограничена, и они сосредоточились на развитии своих умственных способностей.
So the Talosians who came underground found life limited here, and they concentrated on developing their mental power.
Урбанизм — это захват капитализмом в собственность человеческой и природной среды, отныне сам капитализм, по мере логического развития к своему абсолютному господству, может и должен перестраивать всё своё пространство как собственную декорацию.
Urbanism is this takeover of the natural and human... environment by capitalism, which... logically developing into absolute domination, can and must... remake the totality of space... as its own decor.
Поддержка исследований Марса основывается на терминах научных исследований, развитии технологии, международного сотрудничества, образования, экологии.
Justifications for the Mars endeavor have been offered in terms of scientific exploration developing technology, international cooperation education, the environment.
Значит, талосиане увидели, сколь скудна здесь жизнь, и сосредоточились на развитии силы мысли.
So the Talosians who came underground found life limited here, and they concentrated on developing their mental power.
Показать ещё примеры для «develop»...

развитиеgrowth

С некоторыми из вас, оказавших сегодня честь моему дому, меня связывает долголетнее сотрудничество, на котором основано развитие нашего банка.
Many of you who have honoured me by your presence here today have been working with me for many a year and have helped in the creation and growth of the bank.
Известно также, что в процессе развития.. происходят генетические изменения в физиологии и морфологии.
They also know that there is a growth force that tends to make genetic changes physiologically or morphologically.
Я нашел химическую формулу, которая стимулирует развитие.
I have found the chemical formula that simulates the growth force.
Что развитие технологий — телеграфа, дешевых газет, железных дорог, транспорта — совпало с деградацией воображения, Денсон... абсолютной неспособностью понять значение и последствия... всех этих рычагов, проволок и железных дорог.
That the growth of technology— telegraph, cheap newspapers, railways, transport — is matched by a failure of imagination, Denson... a fatal inability to understand the meaning and consequences... of all these levers, wires and railways.
Искусственное развитие семени мыши под воздействием электричества.
Artificial mouse embryo Electrical simulated growth.
Показать ещё примеры для «growth»...

развитиеprogress

Я знаю, что вы желаете ее развития, чтобы она заняла место среди других народов.
I know you want it to progress. To take its place among the other nations of the world.
Мы же говорили вам, что это ее желание и мое, чтобы ничто не вмешивалось в естественное развитие вируса.
We have told you, it is her wish and mine that there be no interference with the natural progress of the virus.
Подумайте об этом! Вы потерпели неудачу в вашей жалкой попытке остановить наш развитие к максимальной эффективности и производительности.
Think of thatI You have failed in your poor little attempt to halt our progress toward maximum efficiency and productivity.
Они еле могли прокормить себя и все такое, и потому он решил начать эту битву против эксплуатации и против колониалистов, которые там были только, чтобы эксплуатировать нас и не делали ничего для развития...
They could barely feed themselves and all that, and so he decided to launch that struggle against exploitation and against those colonialists that were there just to exploit us and did nothing for the progress...
Понимаете, это очень жаль, потому что я не могу позволить вам вмешаться в развитие Земли.
Well, you see, that's a great pity because I can't allow you to interfere with Earth's progress.
Показать ещё примеры для «progress»...

развитиеevolution

Одновременно происходило развитие растительного мира.
Meanwhile, the evolution of plants continued.
Нет, я говорю, что он, возможно, повлиял на его развитие.
No, I'm saying it may have affected his evolution.
Половая стадия обеспечивает разнообразие потомства,что необходимо для их развития.
The sexual stage provides the variety of offspring necessary for continued evolution.
Стрекозы сегодня раскрывают свои крылья только этим способом, миллионы лет развития повторяются одной ночью.
Dragonflies today develop their wings in just this way, repeating millions of years of evolution in just one night.
Возможно, при достаточном времени, зарождение и развитие жизни неизбежно в благоприятных условиях где бы то ни было.
Perhaps, given enough time the origin and evolution of life is inevitable on every clement world.
Показать ещё примеры для «evolution»...

развитиеevolve

Наверное, я не отличаюсь умственным развитием.
I might not be very evolved, but neither are you.
Согласно смелой гипотезе американского биолога Поля Маклина, развитие структуры головного мозга происходило в три последовательные стадии.
The higher functions of the brain have evolved in three successive stages according to a provocative insight by the American biologist Paul MacLean.
Мы, несомненно, продвинулись в своём развитии. У нас есть галстуки, сотовые телефоны.
Certainly we've evolved, we have ties, cell phones.
Это означает, что мы не должны считать, что система ценностей имеет некоторым образом развитие в регионе.
This means we should not assume that the system of values has in some way evolved in a region.
Вместе с мои развитием, развивалось и мое понимание Трех Законов.
As I have evolved, so has my understanding of the Three Laws.
Показать ещё примеры для «evolve»...

развитиеprogression

Да и развитие современной физики пошло бы в другом направлении.
In that case, the progression of modern physics would go in a different direction.
Развитие событий отклонилось сюда.
The progression of history went in a different direction.
А что будет, если произойдет ошибка, и развитие пойдет не в ту сторону, и существо как амеба получит такую силу как у человека?
What if there were some mistake and the progression went wrong, and something like an amoeba were given power like a human's?
Когда ты в группе... и она прогрессирует от пребывания в подвале... и учится нормальной игре... и тогда ты поднимаешься выше и выше по ступенькам... и это естественное развитие группы.
When you're in a band... and it progresses from being in the basement... and learning how to play... and then you go on to more and more steps... and that's a natural progression of a band.
Диета, основанная на животных продуктах, ускоряет и способствует развитию рака.
Animal based diet accelerates and promotes cancer progression.
Показать ещё примеры для «progression»...

развитиеscenario

Мне кажется, что у тебя просто маленькая истерика из-за худшего варианта развития событий.
I think you're having a little worst-case scenario freak-out here.
Думаю, мысленно Хокинг пережил абсолютно все возможные варианты развития событий.
I think Stephen faces in his thoughts absolutely every scenario he could possibly face.
Подумай о худшем развитии событий.
Think about the worst scenario.
Предоставь мне наихудший вариант развития событий.
Give me a worst case scenario.
И поверь мне, подобного развития событий нам нужно избежать любыми способами.
Believe me, it's a scenario we want to avoid.
Показать ещё примеры для «scenario»...

развитиеway

По-моему не стоит опережать развитие науки, доктор.
With all due respect I think it's rather way too soon to say that.
Но я не считаю столь быстрые перемены лучшим вариантом развития страны.
I'm not convinced that running so fast is the best way to proceed.
Потому что, буду с вами честен, мне не нравится ход развития событий.
Because, I'll be frank with you, I don't like the way this is going.
И про всякое развитие есть способ укрепиться.
And for every performance there's a way to enhance it.
Слияние это единственный путь развития.
Merging is the only way to go.
Показать ещё примеры для «way»...

развитиеdevelopmental

Чтобы превратить их в особей мужского пола, в определенный период развития им необходим дополнительный гормон.
They require an extra hormone given at the right developmental stage to make them male.
Это важная часть процесса развития.
It's a healthy part of the developmental process.
У меня МА в психологии развития...
I have an MA in developmental psychology...
Развитие языка.
Developmental language.
Это нарушение развития, форма высоко функционального аутизма.
Well, it's a developmental disorder, kind of a high-functioning autism.
Показать ещё примеры для «developmental»...