пудра — перевод на английский

Варианты перевода слова «пудра»

пудраpowder

— А какой оттенок пудры Вы используете?
— What shade of powder do you use?
Сделайте мне чашечку очень холодного чай с ромашкой, несколькими каплями лимонного сока, чайной ложкой сахарной пудры и бросьте крошечную веточку сельдерея.
You're going to make me a cup of very cold camomile tea, with a few lemon juice drops, a spoonful of powder sugar, — and you'll throw in it the tiniest branch of celery.
— На нем уже есть пудра.
— You've already got powder on it.
Ты думаешь старикашкам, трущимся о прилавок, нужна пудра?
Still, those old men that come around to buy powder, it's not what they really want...
Ну вот, я забыла пудру.
Oh, dear, I'm out of powder.
Показать ещё примеры для «powder»...

пудраface powder

Ты не пользуешься пудрой, не так ли?
You don't use face powder, do you?
Сорт пудры определить можно, сержант?
Have this face powder identified, will you, Sergeant?
Как вы и ожидали, там оказались следы пудры, которую обнаружили в сумочке миссис Блэйни.
As you'll see, the note bore traces of face powder identical to that which we found in Mrs Blaney's handbag.
И наконец в ночлежке, где он спал, остались... следы пудры.
And we have the evidence of the face powder and the Salvation Army hostel.
И на купюре были следы пудры миссис Блэйни.
The note bore traces of Mrs Blaney's face powder.
Показать ещё примеры для «face powder»...

пудраsugar

Сухарики, кукурузные хлопья, сахарная пудра рисовое печенье, геркулес, пшеничный порошок и мука.
Post Toasties, Corn Flakes, Sugar Puffs Rice Krispies, oatmeal, Wheatena and Cream of Wheat.
С сахарной пудрой не перебарщивай, милая.
Easy on the sugar, hon'.
С сахарной пудрой перебор.
Too much sugar. Little bit. I know.
Там была сахарная пудра.
It was caster sugar.
О, сахарная пудра.
Confectionery sugar.
Показать ещё примеры для «sugar»...

пудраsprinkle

И отложи мне один с пудрой.
And save me one with sprinkles.
— Кто-нибудь хочет с пудрой?
— Does anyone want the sprinkles?
— Ты хочешь с пудрой?
— You want the sprinkles? — No, no.
Хочешь... Да, я хочу с пудрой.
— Yeah, I want the sprinkles.
Посыпь его пудрой!
Put sprinkles on that!
Показать ещё примеры для «sprinkle»...

пудраdust

Дурацкая сырная пудра.
Ah, damn cheese dust.
Поликарбонатную пудру и канифоль часто используют на спортивных соревнованиях, спортсменам надо держать свои руки сухими.
Polycarbon dust and rosin are often used at sporting events by athletes trying to keep their hands dry from sweat.
Пудру.
Dust.
Джимми, это действительно просто рецепт твоей мамы, только вместо пудры от чипсов я просто измельчила немного зёрен.
Jimmy, it really is just your mother's recipe, except for instead of chip dust, I just ground up some old cereal.
Только зерновую пудру?
Just cereal dust?

пудраcompact

— У тебя есть пудра в сумочке?
— Do you have a compact in your purse?
И ее пудры.
And her compact.
Под губкой этой пудры, находится устройство которое подключишь в телефон принца.
Under the sponge of this compact, there's a plug-in device that'll fit into the prince's Blackberry.
Видишь ли, в этом нет никакого смысла, пудра для девчонки-сорванца.
See, that don't make a lot of sense to me, a compact for a tomboy.
Этот подарок, эта пудра, заставила почувствовать тебя особенной?
Did this gift, this compact, — did it make you feel special? — He doesn't lie!
Показать ещё примеры для «compact»...

пудраtalcum powder

Гигиеническая пудра, средство от боли в желудке.
Talcum powder, Eno's Fruit Salt.
Миссис Праудфут спрашивает, почему на столе в Большом кабинете рассыпана гигиеническая пудра.
Mrs Proudford wants to know why there is talcum powder on the table in the cabinet room.
В Большом кабинете? Это похоже на гигиеническую пудру, но пахнет иначе, сэр.
It looks like talcum powder but it doesn't smell of it, sir.
— Это пудра.
It's talcum powder.
Наверно, тальковая пудра, я думаю, развилось заражение?
Probably talcum powder, I'm guessing, caused the infection?

пудраpowdered sugar on

Извините, но они посыпаны сахарной пудрой, а я заказывал без сахара.
Excuse me, but this has powdered sugar on it, and I ordered no sugar.
Клубничный пирог с кленовым сиропом, посыпанный сахарной пудрой?
Strawberry cake with maple-syrup filling and powdered sugar on top?
Это такая же пудра как ты даго (даго -так называют италианцев), ты лживая пыхтелка.
That's powdered sugar like you're a dago, you lying stovepipe.

пудраrouge

Скрепка и пудра!
Paper clip and rouge!
Откуда у тебя взялась пудра?
Why do you have rouge?
Ну конечно для скрепок и пудры, кретин!
For the paper clips and rouge, you idiot!
Сумки и пудру!
Purses and rouge!
Я дам 50 баксов первому человеку, у которого в сумке будет скрепка и пудра
All right, I have $50 for the first person with a paper clip and rouge in their purse.