пташка — перевод на английский
Быстрый перевод слова «пташка»
«Пташка» на английский язык переводится как «bird».
Варианты перевода слова «пташка»
пташка — bird
Час ранний, но ранняя пташка поймает червячка.
An hour early, but the early bird catches the worm.
У меня свидание с пташкой.
I've got a date with a bird.
Пой, пташка, пой!
Sing, bird. Sing!
— Какая ранняя пташка.
— What an early bird.
Украсил свое гнездышко и упорхнул, как пташка, в Персию.
He had his little nest decorated and then the bird goes and does the bunk, and all the way to Persia.
Показать ещё примеры для «bird»...
пташка — riser
— Ты ранняя пташка.
— You're an early riser.
— Надеюсь, вы ранняя пташка.
— I hope you're an early riser.
— Она ранняя пташка.
She's an early riser.
Вижу, вы тоже ранняя пташка.
You're an early riser too, I see.
— Я ранняя пташка.
— I'm an early riser.
Показать ещё примеры для «riser»...
пташка — birdie
— Пташка нашептала мне, что я был в главной роли в твоём полночном фильме.
— A little birdie tells me, I was featured in your midnight movie.
Нет, пташка, это не тебе.
No birdie, this is not yours.
Да, пташка, тебе б она тоже понравилась.
Yes, birdie, you'd like her, too.
Привет, ранняя пташка.
Hey, early birdie.
У маленькой пташки.
From a little birdie.
Показать ещё примеры для «birdie»...
пташка — lovebird
Влюбленные пташки.
Birds do it. Lovebirds.
Влюбленные пташки не свистят, они воркуют.
Lovebirds don't whistle, they coo.
Как у двух пташек.
Just like a couple of lovebirds.
— У двух влюблённых пташек проблемы?
You two lovebirds having problems?
— Пап, мы не влюблённые пташки.
Dad, we're not lovebirds.
Показать ещё примеры для «lovebird»...
пташка — little bird
Лети, пташка, лети, улетай!
Fly, little bird, fly, fly away!
Нет, пташка, я не причиню тебе вреда.
No, little bird, I won't hurt you.
Все хорошо, пташка.
You're all right now, little bird.
У пташки идет кровь.
The little bird's bleeding.
Прежде, чем выгонять меня отсюда, передай Найджелу, что пташка прилетела.
Before you tell me I'm in the wrong place, just let Nygel know it's her little bird.
Показать ещё примеры для «little bird»...
пташка — little birdie
О, какая милая пташка.
Aw. What a sweet little birdie.
Ну что за прелестная пташка.
What a sweet little birdie.
Ладно, я не понял но я помню, что вчера у нас как-то не заладилось, но одна пташка мне сказала, что кто-то любит магию.
I don't know what that means and I know that you and I got off on the wrong foot last night, but a little birdie told me that somebody likes magic.
Я умру, а ты упорхнёшь как пташка.
I'll play dead so you can fly away like a little birdie.
Так, тут одна пташка прощебетала мне что сегодня в клубе присутствует невеста.
All right. Now, a little birdie has just told me... ... thatwehaveabride-to-be in the house tonight.
Показать ещё примеры для «little birdie»...
пташка — early
Ранняя пташка склюёт червячка..
Early to bed, early to rise.
А мне казалось, вы ранняя пташка.
You're up early.
Вы ранняя пташка.
— You're early. — Yes.
К слову о ранних пташках, среди которых наш кроманьонец, Марти Драйвиц.
Speaking of early, how about that Cro-Magnon, Marty Dreiwitz?
Он ранняя пташка.
He's up bright and early.
Показать ещё примеры для «early»...
пташка — little birds
Мои племянницы, две пташки, спускаются, залезают на диван и прижимаются ко мне.
My nieces come downstairs, two little birds, they climb onto the couch, and cuddle up in my arms.
Скажи, твои пташки могут донести весть до добрых господ Астапора, мудрых господ Юнкая и щедрых рабовладельцев Волантиса?
Tell me, can your little birds get a message to the Good Masters of Astapor, the Wise Masters of Yunkai, and benevolent enslavers of Volantis?
Называл нас своими пташками.
He called us his little birds.
Теперь это ваши пташки, ваша милость.
Your little birds now, Your Grace.
Мне нужны пташки в Дорне, в Хайгардене, на Севере.
I want little birds in Dorne, in Highgarden, in the North.
Показать ещё примеры для «little birds»...
пташка — songbird
Хочу представить вам нашу новую певчую пташку — Анжелину. Раньше она выступала с Рут Эттинг и Блю Беллз.
I'd like to introduce our lovely songbird, Miss Angelina, formerly with the Blue Belles.
Под этой непробиваемой грудью таится сердце певчей пташки.
Beneath that lumberjack chest beats the heart of a songbird.
Эй, пташка.
Hey, songbird.
компьютерщик и певчая пташка.
the computer-nerd songbird.
Так, и кто из вас, певчих пташек, готов к прослушиванию?
So, which one of you songbirds is going to audition?
пташка — pup
Если здесь спрятано что то стоящее эти пташки всё отыщут.
If there's anything in here worth looking at, these pups will find them.
Да, пташки.
Yeah, pups.
Мои пташки.
My pups.
Пташки?
«Pups»?