психануть — перевод на английский

Быстрый перевод слова «психануть»

«Психануть» на английский язык можно перевести как «to freak out» или «to have a meltdown».

Варианты перевода слова «психануть»

психанутьfreaked out

Джулиан был таким милым со мной, а я психанула и отыгралась на Сэм.
Julian was being so nice to me,and I freaked out,and I took it out on sam.
Он психанул и в итоге я дала ему твой номер телефона и твой адрес.
I kind of freaked out and I ended up giving him your... Your phone number and your address.
Однажды я психанул по этому поводу и позвонил на радио там консультировал доктор, анонимно.
I freaked out about it once, and I called a radio show, a doctor on the radio, anonymously.
Я просто психанула.
I just freaked out.
Я психанула, и у меня там внизу все закрылось на переучёт.
I freaked out, and my junk closed for business.
Показать ещё примеры для «freaked out»...
advertisement

психанутьlost

И я просто...психанул.
And I just... I lost it.
И затем я просто психанул.
And then I just lost it.
Но я просто психанул.
But I just lost it.
И психанула.
She lost it.
Психанул, когда узнал, что она беременна.
I lost it when I found out she was pregnant.
Показать ещё примеры для «lost»...
advertisement

психанутьflipped out

За неделю до свадьбы Майки увидел зал «Белла Виста» и психанул.
A week before the wedding, Mikey saw the Bella Vista Room and flipped out.
Макс, он психанул.
Max, he flipped out.
Одри, папа психанул оттого, что он любил нас и хотел, чтобы мы были рядом.
Audrey, Dad flipped out because he loved us and wanted us to be close.
Конечно, она потеряла самообладание, когда он пытался познакомить её со своими родителями, и она психанула, когда наткнулась на Бига, выходящего из такси с Наташей, на которой был женат.
Sure, she melted down when he tried to introduce her to his parents, and she flipped out when she bumped into Big getting out of that cab with Natasha, whom he had married.
Зачем опять ехать в Валли Ворлд после того, как папа там психанул.
I don't know why you want to go back to Walley World... after Dad flipped out there.
Показать ещё примеры для «flipped out»...
advertisement

психанутьsnapped

Может... может он психанул.
Maybe... maybe he snapped.
Пришли полицейские закончить работу, а она психанула.
The police came by to finish up what they were doing and she snapped.
Вчера он психанул из-за того, что я положила образец не в тот контейнер.
The other day, he snapped at me just because I put a bio sample into a clear specimen bag.
Прости, что я психанула.
(Abbi) I'm sorry that I snapped.
А, когда это не вышло, вы психанули?
And then when you couldn't, maybe you snapped.
Показать ещё примеры для «snapped»...

психанутьcrazy

Видишь ли, я... немного психанула ранее.
See, I was a bit crazy before.
Мы помним, когда мама и папа психанули.
We remember the year mom and dad went crazy.
Он сам психанул.
That crazy was all him.
— А доктор Мюррей слегка... психанул.
— And Dr. Murray went a little... crazy.
Я от усталости и психануть могу.
I get crazy when I'm tired.
Показать ещё примеры для «crazy»...

психанутьpissed

Я бы с психанул, будь я Мег Райан, и какой-то парень мне испортил Новый Год вот так.
I'd be pissed off if I was Meg Ryan and some guy interrupted my new year's Eve like that.
Дуайт психанул.
Dwight's pissed.
Я хочу сказать...я бы тоже психанул.
I mean... I'd be pissed, too.
Я психанула.
I was pissed off.
Я просто психанул.
I'm just pissed off.
Показать ещё примеры для «pissed»...

психанутьmad

Поэтому парень слегка психанул, когда проиграл тебе в теннис.
So the guy gets a little mad when he loses a tennis game.
Пегги психанула из-за Китаянки, но это было до нее.
Peggy's mad about China Girl, but it was before her.
Парень крутο психанул.
Mad fella he was.
Если что-то пойдет не так, Роза психанет не по-детски.
If this ends up being a dead end, Rosa's gonna be mad.
— (анита) Отрезали все телефоны и тэвэ, чтобы мы не узнали новости и не психанули.
They cut all the phones and TVs so we couldn't hear the news and get mad.

психанутьgot mad

— И не понимаешь, почему он психанул?
— And you wonder why he got mad?
Нет, она психанула.
No, she got mad.
Я психанула и на 99% стала зомби.
I got mad and suddenly I was 99 % zombie.
Я психанула тогда от обиды.
Well, I got mad because I guess I'd been a little hurt.
Если я разбужу его, он психанет.
If I wake him, he'll get mad.

психанутьstormed out

Пытался, но она психанула.
I... I did, but she stormed out.
И... она психанула.
Well... she stormed out.
Ну, сейчас он психанул прямо как ребёнок. Твоя муза?
— Well, he just stormed off like a little baby.
Поэтому ты психанула и свалила без GPS... телефона и спасительной воды.
That's why you stormed off with no GPS, gun, phone, or lifesaving water.
А сейчас помоги мне встать с дивана, или я психану.
Now, please help me off the couch so I can storm out.