прямая трансляция — перевод на английский

Быстрый перевод словосочетания «прямая трансляция»

«Прямая трансляция» на английский язык переводится как «live broadcast» или «live streaming».

Варианты перевода словосочетания «прямая трансляция»

прямая трансляцияlive broadcast

Телешоу «Национальная Эстрада» выбрала Райдел... представителем среди американских школ и проведет прямую трансляцию прямо из нашего спортзала.
National Bandstand television show has selected Rydell as a representative American high school and will do a live broadcast from our very own gym.
Что— то типа башни для прямых трансляций.
It's kind of a tower for a live broadcast.
Анна хотела бы сделать Прямую трансляцию с судна,
Anna would like to do a live broadcast from the ship,
Вы смотрите прямую трансляцию дебатов Палаты Представителей.
You're watching a live broadcast of the House of Representatives' debate...
Вы слушаете Голос Америки, прямую трансляцию из Сан-Антонио.
You are listening to the Voice of America, broadcasting live from San Antonio.
Показать ещё примеры для «live broadcast»...
advertisement

прямая трансляцияlive stream

Когда этот жучок работает правильно, он излучает сигнал, который может войти в любую доступную интернет-сеть, а затем он может выгрузить звук для прямой трансляции на закрытом веб-сайте.
So when the bug is working properly, it emits a signal that can piggyback on any available internet connection, and then, it can upload the audio to a live stream on a private Web site.
Та прямая трансляция, которую вы организовали собрала много подключений.
That live stream you did generated lots of call-ins.
Но нам удалось посмотреть прямую трансляцию в интернете.
But we did get to see a live stream of it on the Internet.
Граждане Заирона, мы прерываем эфир прямой трансляцией из Королевского двора Ишиды.
Citizens of Zairon, we interrupt your viewing to bring you this live stream from the Royal Court of Ishida.
Волнуюсь перед прямой трансляцией нашей песни.
I'm excited for our live stream of «Ball and Chain.»
Показать ещё примеры для «live stream»...
advertisement

прямая трансляцияlive

Леди и джентльмены... прямая трансляция из всемирно известного Театра Аполло... в Гарлеме,Нью Йорк.
Ladies and gentlemen... live from the world-famous Apollo Theater... in Harlem, New York.
Сейчас у нас прямая трансляция со средней школы Питера Грифффина где критикуемый президент школьного совета Питер Гриффин сражается за свою политическую жизнь.
We now take you live to Peter Griffin Junior High where embattled School Board President Peter Griffin is fighting for his political life.
Главный бой конца века в прямой трансляции из Лас-Вегаса!
Live from Las Vegas, the ultimate fight for the end of this century.
И завершая программу: не забудьте настроиться на наш канал, чтобы не пропустить прямую трансляцию казни Флойда Рэя Хаббарда.
And on a program note, be sure to stay tuned for the live death row execution of Floyd Ray Hubbard.
Я это прямая трансляция из Саус Бич.
Coming at you live from South Beach.
Показать ещё примеры для «live»...
advertisement

прямая трансляцияlive feed

Эдгар, прямая трансляция готова?
Edgar, that live feed up yet?
Прямая трансляция позволяет ему изучать его объекты в реальном времени.
The live feed allows him to study his marks in real time.
Я вижу прямую трансляцию.
We have a live feed.
Румыны просят более миллиона долларов за прямую трансляцию с Йозава.
The Romanians are asking for more than million dollars just to get us a live feed of Iosava.
А Дэшелл смотрит прямую трансляцию сидя за компьютером.
Dashell's watching the live feed from his computer.
Показать ещё примеры для «live feed»...

прямая трансляцияlive coverage

Церковь, священник, прямая трансляция по ТВ.
The cathedral, the dean and live coverage on TV.
Съёмочная группа ждёт нас на Александерплац, чтобы начать прямую трансляцию.
A TV crew are waiting on Alexanderplatz to give live coverage.
А мы продолжаем прямую трансляцию из парка Логан, где 10 человек, включая водителя, были найдены мертвыми в автобусе.
Continuing live coverage from Logan Park, where 10 people, including the driver, have been found dead on a city link commuter bus.
Добро пожаловать на прямую трансляцию драфта новичков Высшей Бейсбольной Лиги.
Welcome back to Major League Baseball's live coverage of the first-year player draft.
Вместо заявленной прямой трансляции слушаний в Юридическом комитете, в связи с отсутствием госсекретаря Дюран, мы покажем сегодня заседание Комитета Вооружённых cил,
We were hoping to bring you live coverage of the judiciary hearing today. But given the postponement due to Secretary Durant's unexpected absence, we'll be switching to the Armed Services Committee meeting instead,

прямая трансляцияbroadcasting

Школьное телевидение будет вести прямую трансляцию.
The campus station is going to be broadcasting it live too.
Я хочу создать ДВД диски и прямую трансляцию школьный занятий, чтобы сделать учебу доступной для всех.
I want to put school on DVDs and public broadcasting and make it available to everyone.
Если Джон является следующей жертвой Линча, я хочу знать о прямой трансляции в ту же секунду, когда она начнётся.
If John is Lynch's next victim, I want to know the second he starts broadcasting.
Мы прерываем нашу передачу для прямой трансляции с пресс-конференции.
We interrupt our broadcast to bring you this life press conference.
— Не из-за Уилла, ему нравится, что он сядет — хочет прямые трансляции из тюрьмы.
It's not because of Will. He likes that Will's going to jail. He wants him to broadcast from there.