просто хотим — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто хотим»

просто хотимjust want to

Скажите ему, что я просто хочу позвонить.
Will you tell him I just want to use the phone?
Я просто хочу почиститься.
I just want to clean up.
Я просто хочу жениться!
I just want to get married!
Я просто хочу, купить что-нибудь хорошее.
Well, I just want to buy something nice.
— Я просто хочу его найти.
— I just want to find him.
Показать ещё примеры для «just want to»...
advertisement

просто хотимjust

Нет, мы просто хотели взглянуть.
No, just stopping by to take a look.
Может быть таким способом он просто хотел обратить на себя внимание.
Not exactly. Perhaps he just hurt himself to get some attention.
Что ему было нужно? Просто хотел выяснить финансовое состояние. Активы, акции, текущий счет.
Just an update on the financial situation.
Я просто хотел сказать — ты.
I should just say you are.
— Арден, я просто хотел...
Arden, I just -— Dr. Temple.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто хотимwanted to

Я просто хочу знать, не попал ли ты в беду.
I wanted to know if you were in trouble.
Я просто хотел убедиться.
I wanted to make sure.
Я сделал ошибку. Я просто хотел быть заботливым мужем.
I wanted to be a thoughtful husband.
Я хочу вам признаться. Я врал вам, говоря, что просто хочу на вас работать.
I want to confess I have lied about why I wanted to work for you.
Я просто хотел узнать, что здесь происходит.
I wanted to find out what was happening.
Показать ещё примеры для «wanted to»...
advertisement

просто хотимjust wanna

Я просто хочу убедиться.
I... I just wanna make sure.
Я просто хотел удостовериться что вы в порядке.
I just wanna make sure you were okay.
Мы просто хотим совершить небольшое путешествие.
We just wanna take a little trip.
Просто хочу быть готов.
Just wanna be ready.
Я просто хочу успокоиться с Дэвидом.
I just wanna settle down with David.
Показать ещё примеры для «just wanna»...

просто хотимjust trying to

Наверно, было гадко, что его так называемый друг предал его. И как мой брат с ним обходится. Я просто хотела поддержать его.
I guess I felt bad that his supposed friend was betraying him and what my brother was doing to him, but I was just trying to do him a favour.
Ты просто хотел поразить леди.
You were just trying to impress the lady.
Я не просто хочу получить эту работу.
I am not just trying to get the vote for women.
Вы ведь просто хотели помочь мне, правильно?
You were just trying to help me, right?
— Я просто хочу сказать, Вы порвали...
— I'm just trying to tell you, you've torn...
Показать ещё примеры для «just trying to»...

просто хотимonly want to

Я просто хочу дрыхнуть.
I only want to sleep.
Они просто хотят твою лодку на одну ночь.
They only want to use your boat for one night.
Я просто хочу помочь вам.
I only want to help you.
Я просто хочу наклеить пластырь на твою руку.
I only want to put a plaster on your arm.
Они просто хотят помочь людям.
They only want to help.
Показать ещё примеры для «only want to»...

просто хотимjust wish

Я просто хотел бы снова с тобой поговорить.
I just wish I could talk to you again.
Я просто хотел бы, чтобы я мог что-то сделать.
I just wish there was something I could do.
Я просто хотел бы таких отношений, где никто из нас не был бы мужчиной.
I just wish we could have a relationship where neither one of us is the man.
Я просто хотела бы знать, в чем тут дело.
I just wish I knew what this is all about.
Я просто хотел, чтобы он остался с нами хоть раз, вот и всё.
I just wish he'd stay with us for once, that's all.
Показать ещё примеры для «just wish»...

просто хотимtrying to

Эта фланелевая рубашка — дань уважения стильной погоде Сиэттла, или ты просто хочешь согреться, стоя у холодильника?
So, the flannel shirt deal... is that a nod to the crispy Seattle weather... or you trying to stay warm in front of the refrigerator?
Они просто хотят увеличить тираж.
They're trying to build up circulation.
Он просто хочет сказать, что у нас ещё будет время все обсудить.
He's trying to say there will be time to talk about that.
Я просто хочу пережить это, а это нелегко.
I'm trying to get through this, and it ain't easy.
Я просто хотел дать вам подзаработать.
Hey, pal, I was trying to get you work.
Показать ещё примеры для «trying to»...

просто хотимsimply wanted to

Я просто хочу оплатить счёт за мисс Хэйз из 3 палаты и забрать её отсюда.
I simply want to pay the bill for Miss Haze in Room 3 and take her away from here.
Я просто хочу написать завещание.
— I simply want to make my will.
Я просто хочу на Вас посмотреть.
I simply want to look at you.
Они не видят причин отдавать свою преданность богатым и влиятельным людям которые просто хотят занять место англичан под вывеской борьбы за свободу.
They see no reason to give their loyalty to rich and powerful men who simply want to take over the role of the British in the name of freedom.
Я просто хочу уйти отсюда.
I simply want to leave.
Показать ещё примеры для «simply wanted to»...

просто хотимjust thought i'd

Я просто хотел позвонить.
Well, I just thought I'd call.
Я просто хотел сказать тебе.
Just thought I'd let you know.
Просто хотела заглянуть и поздороваться, вдруг вам что-нибудь нужно.
Just thought I'd pop my head in and say hello, ask if you need anything.
Я просто хотел зайти, посмотреть, как вы справляетесь.
I just thought I'd come by, see how you were doing.
Просто хотел проверить, как идут дела.
Just thought I'd check in, see how things were going.
Показать ещё примеры для «just thought i'd»...