просто ужас — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто ужас»

просто ужасawful

— Это просто ужас!
— Something awful!
Да, просто ужас, меня аж в дрожь бросило.
Oh, my gosh, dude, so awful. I mean incredibly creepy.
К тому же, моя фотка в паспорте просто ужас.
Besides, my passport picture is awful.
Замечательно одеваются, но как люди — просто ужас.
Great dressers. Awful people.
Cлушай, ну, это просто ужас.
No, this is awful.
Показать ещё примеры для «awful»...
advertisement

просто ужасhorrible

Просто ужас.
Horrible.
Но в последнее время сценарии просто ужас.
But lately, the writing has been horrible.
Это просто ужас.
That's horrible.
В смысле, для окружающей среды это просто ужас, но он зелёного цвета.
I mean, it's horrible for the environment, but it's the color green.
— Да, я собирался, но вдруг у меня началось кишечное расстройство, и я не смог остаться, и это облом, потому что она настолько хороша, что просто ужас, потому что мне тяжко без нее, потому что она потрясающая. Я бы...
I was going to, but, alas, I had some intestinal distress, so I couldn't stay, which really sucks because she's so great, which really is horrible, because it's so hard to be away from her, because she's so great.
Показать ещё примеры для «horrible»...
advertisement

просто ужасterrible

Ужас, Кевин, просто ужас какой-то.
Terrible, Kevin, terrible.
— Это просто ужас.
— This is terrible, terrible.
Нет, конец недели — это просто ужас!
No, the rest of the week, it's terrible!
Но жизнь без любви, это просто ужас.
But a life without love, that's terrible.
Это просто ужас.
That's terrible.
Показать ещё примеры для «terrible»...
advertisement

просто ужасthis is so bad

Наш папа просто ужас.
You guys, our dad is the worst.
— Тесса на той неделе не учится, будет просто ужас.
Mm, Tessa's off school that week, which actually makes it worse.
Просто ужас.
It was bad.
я его не ронял... тарелки просто ужас!
Randy did it. Whoa whoa, first of all, no I didn't, and second, these bowls are the worst!
ПРОСТО УЖАС.
Other subjects are so bad.
Показать ещё примеры для «this is so bad»...

просто ужасjust awful

Это просто ужас.
It is just awful.
Просто ужас.
Just awful.
Да ты просто ужас!
— you are just awful!
Это просто ужас.
It's just awful.
В смысле, просто ужас.
I mean, it was just so awful.
Показать ещё примеры для «just awful»...

просто ужасjust

Это просто ужас, знаешь, когда вы в моей голове, наблюдаете за нами... говорите мне, что делать.
Its just a bit of a nightmare having you, you know, all of you in my head, watching us... Telling me what to do.
— Да, мне показалось, что он слишком далеко от дома, просто ужас.
Yeah, it just felt like it was way too far from the house, like, crazy far.
Просто ужас. — Она только что поела
She just ate.
Этот голубиный сор везде, это... Просто ужас.
It's doves crapping all over the place, it's just... it's horrible.
Ну, сами знаете как это бывает, куча сообщений каждый день, просто ужас...
Um, but you know what it's like, trading messages all day, just, whoosh.

просто ужасnightmare

А? -Ужас, ужас, просто ужас!
A nightmare.
Просто ужас.
Nightmare.
Это был просто ужас.
It was a nightmare.
Я хоть и не расистка, но это просто ужас какой-то. — Ещё. — Нет!
I'm not being a racist but they're a fucking nightmare, that lot.
На дорогах просто ужас.
Traffic was a nightmare.

просто ужасdisaster

Просто ужас.
Disaster.
Это был просто ужас!
It was a disaster!
Это просто ужас.
It's a disaster.
Просто ужас.
This is a disaster.
Горловина просто ужас, честно говоря.
Thenecklinegoingthatway, it was a disaster. That was a little bit of a mess, I have to say.