просто случайность — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто случайность»

просто случайностьaccident

Это была просто случайность.
It was an accident.
Не могло это быть просто случайностью.
This cannot have been an accident.
И это тоже просто случайность.
That is also an accident.
Бенни, как это могло оказаться простой случайностью?
Bennie, how could this have been an accident?
Боже мой, может это просто случайность?
My God, was it an accident? !
Показать ещё примеры для «accident»...
advertisement

просто случайностьjust an accident

Просто случайность.
Just an accident.
Это просто случайность.
This is just an accident.
Нет, простая случайность.
— No, just an accident.
Это просто случайность, а не чудо.
Two men are ridin' along side by side, a bullet ricochets off a rock, kills one of them but not the other — just an accident, no miracle.
Это все — была просто случайность.
THIS WAS ALL JUST AN ACCIDENT.
Показать ещё примеры для «just an accident»...
advertisement

просто случайностьcoincidence

То, что вы двое живете вместе — просто случайность?
The two of you living together is a coincidence?
То, что вы вместе готовите чонгукджан (соевый суп) тоже просто случайность?
Is cooking chungookjang (korean broth soup) together another coincidence?
Если Софи Миллер звонила в Министерство — это просто случайность.
If sophie miller called the d.O.J., it's a coincidence.
Черт, Барри. Просто улыбнись и притворись что это просто случайность.
Just smile and act like it's a coincidence.
Ну, это просто случайность.
Now, that's a coincidence.
Показать ещё примеры для «coincidence»...
advertisement

просто случайностьjust a coincidence

Это была просто случайность, что я встретил мадам здесь.
It was just a coincidence, my meeting madame here.
Это была просто случайность.
That was just a coincidence.
Ну конечно, это просто случайность, что я спрогнозировал редкое заболевание, которое было у неё год назад.
Right. It's just a coincidence that I predicted a rare condition that she happened to have a year ago.
Это просто случайность.
It's just a coincidence.
Думаешь, это просто случайность?
You think that's just a coincidence?
Показать ещё примеры для «just a coincidence»...

просто случайностьjust happened

Это просто случайность.
It just happened.
Это просто случайность.
It just happened That's how it is with you.
Не может быть просто случайностью то, что мистера Брауна нашли так близко.
It's too much of a coincidence that Mister Brown just happened to be found so close by.
Так, вы говорите, что они женаты, и что это просто случайность, что они оказались здесь, рядом друг с другом?
So You're saying that they're married and they just happened to be placed right next to each other?
Просто случайность.
It just happened.
Показать ещё примеры для «just happened»...

просто случайностьjust random

Рэглан... сказал, что это была просто случайность, но...
Raglan... said that it was just random, but...
Это не просто случайность.
It's not just random.
Это не просто случайность, это судьба.
This isn't just random, okay, this is destiny.
Не может это быть простой случайностью.
It can't just be random.
Думаешь, это просто случайность, или он на самом деле знал парня?
I mean, do you think that it was just a random thing, — or did he actually know the guy?