просто решил — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «просто решил»

просто решилjust

— Ды заснул что ли? — Нет, я просто решил дать глазам отдохнуть.
— No, I was just... resting my eyes.
Просто решил поговорить, чувак.
Just, you know, making conversation, dude.
Просто решил поделиться.
Just sharing what I got.
Просто решила немного позагорать.
Fine. Just working on my tan.
Просто решил освободить немного места.
Just clearing some space.
Показать ещё примеры для «just»...
advertisement

просто решилjust decided

Я просто решил.
I just decided.
Мы просто решили слетать.
We just decided to go.
Мы просто решили пойти на это.
We just decided to go for it.
Я просто решила, что, в конце концов, кофе с молоком без кофеина это замечательно.
I just decided a decaf latte sounded like heaven after all.
Но мы просто решили все этим утром.
But we just decided this morning.
Показать ещё примеры для «just decided»...
advertisement

просто решилjust thought

Просто решил заскочить и сравнить боевые сводки с наших фронтов.
Just thought we might compare battle plans from our respective fronts.
Я просто решил, что тебе будет интересно на это взглянуть.
I just thought you might be interested in seeing this.
Я просто решила, что тебе следует знать.
I just thought you should know.
Думаю, она просто решила, что ты милая.
I guess she just thought you were being nice.
Нет, я просто решил принести...
No. I just thought I could bring...
Показать ещё примеры для «just thought»...
advertisement

просто решилjust wanted to

Я просто, я просто решил проверить, убедиться, что ты не заболел или ещё что. Но я вижу, что ты в норме.
I just wanted to see if you were sick Or something, but I see that you are well.
Я просто решил поинтересоваться, остался ли наш лейтенант доволен...
I just wanted to know if you got the lieutenant what he wanted.
Я просто решил позвонить и сказать спасибо.
I Just wanted to call and say thanks.
Я просто решил пройтись по переулкам памяти, посетить место преступления.
— Nothing. I just wanted to take a little sleigh ride down memory lane. Visit the scene of the crime.
Полагаю, я просто решил проверить, как она.
I just wanted to check how she was doing, I suppose.
Показать ещё примеры для «just wanted to»...

просто решилjust thought i'd

Я просто решил напомнить.
Just thought I'd remind you.
Я просто решил принести его игрушки.
I just thought I'd bring his toys by.
Я просто решил покататься.
Just thought I'd take a drive.
Я просто решил зайти, проведать своих девчонок.
I just thought I'd come around and check on my girls.
Просто решил позвонить и поболтать.
Just thought I'd phone up for a chat.
Показать ещё примеры для «just thought i'd»...

просто решилjust figured

С нашими планами я просто решила покончить со всем за раз.
With our dental plan, I just figured, get it all done at once.
Я просто решил, что Джозеф — любитель все обострять
Hey, I just figured Joseph's the kind of guy who likes to mix it up.
Мы просто решили, дождемся последних 15 минут, когда ты достаточно разозлишься, а потом влетим сюда и сделаем сюрприз.
We just figured that we'd wait till there was only 15 minutes left in the day... and you were good and mad... and then we'd sneak up here and surprise the hell out of you.
Я просто решил, что смогу что-то изменить.
I don't. I just figured I could make a difference.
Ну, я просто решил, что ты проголосуешь за моего кандидата.
Well, I just figured you'd vote for my guy!
Показать ещё примеры для «just figured»...

просто решилjust taking

Мы просто решили осмотреться.
Just... Just taking a look around.
— Ну, понимаешь... просто решили принять твое предложение оторваться, и вот...
— Well, you know, just taking you up on your offer to party so...
Я просто решил передохнуть.
Just taking a breather.
Просто решила проявить инициативу.
Just taking initiative.
Да просто решил прогуляться.
Just taking a walk.
Показать ещё примеры для «just taking»...

просто решилjust assumed

Я просто решил, что все будет в порядке.
I just assumed everything would be okay.
Нет, я просто решил, что ты бы ей сказал.
No, I just assumed that you would.
У вас все симптомы , я просто решила...
Oh, you have all the symptoms, I just assumed.
Я просто решил, что это были вандалы.
I just assumed that it was vandals.
Мы просто решили, что он один из ваших.
We just assumed he was one of yours.
Показать ещё примеры для «just assumed»...

просто решилjust chose

Он просто решил не отвечать.
He just chose not to answer.
Они просто решили не открывать ее.
They just chose not to come forward.
Но когда появился Питер, я вдруг поняла что ты не появился не из-за работы, а просто решил не приходить.
I realized when Peter showed up, you didn't get lost in the work; you just chose not to come.
Ты забыл про замечания, которые я тебе давал, или просто решил их игнорировать?
Did you forget the notes I gave you or just choose to ignore them?
Ты просто решил отрицать этот факт, но еще есть время.
You just choose to deny the fact, but there's still time.
Показать ещё примеры для «just chose»...

просто решилjust checking

Просто решил узнать, нужно ли вам что-нибудь?
Just checking to see if you need anything, any help.
Просто решил проведать.
Just checking in.
Просто решил проверить.
Hey. Just checking in.
Мол, просто решил проведать.
You're just checking in.
Я просто решил проверить конкуренцию...
I'm just checking out the competition.
Показать ещё примеры для «just checking»...