just thought — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «just thought»

«Just thought» на русский язык можно перевести как «просто подумал» или «просто задумался».

Варианты перевода словосочетания «just thought»

just thoughtпросто подумал

I just thought it was a good idea.
Я просто подумал,что это неплохая мысль.
No, I just thought that....
Нет, я просто подумал, что...
I just thought there might be something in it for me.
Просто подумал, что смогу навариться на этом.
I was just thinking...
— Я просто подумал..
I was just thinking what a fool I am... trying to stay awake to watch you.
Я просто подумал какой же я дурак что пытаюсь бодрствовать и наблюдать за тобой.
Показать ещё примеры для «просто подумал»...
advertisement

just thoughtпросто задумался

— Spock, I was just thinking.
— Спок, я просто задумался.
— No, I was just thinking.
— Нет, я просто задумался.
I'm just thinking.
Я просто задумался.
Oh, just thinking about Annie Blackburn.
Просто задумался об Энни Блэкберн
Me? Yeah, I'm fine. I'm just thinking.
Да, просто задумался.
Показать ещё примеры для «просто задумался»...
advertisement

just thoughtтолько подумай

But just think.
Ты только подумай.
Just think, one of the toughest kids in our neighborhood turning out to be the great Tommy Rogers.
Только подумай, один из самых трудных детей нашей округи стал великим Томми Роджерсом.
Just think, Arthur, within an hour, this store will be ours.
Только подумай, Артур, через час, магазин будет наш.
Just think, Emile.
Только подумай, Эмиль...
Just think, you could get set for Pebble Beach.
Только подумай, мы могли бы подготовиться к Пеббл Бич.
Показать ещё примеры для «только подумай»...
advertisement

just thoughtя думаю

— I was just thinking about you and your millions.
Я думаю о тебе и твоих миллионах.
— No, nothing, I was just thinking.
Я думаю.
No, I was just thinking about the lovers buried together under the ash.
Интересно. Я думаю о влюбленных, погибших под пеплом.
It was so scary, just thinking about it.
Мне страшно, даже когда я думаю об этом.
I was just thinking about Mikey.
Я думаю о Майки.
Показать ещё примеры для «я думаю»...

just thoughtпросто думаю

Just thinking aloud.
Просто думаю вслух.
I just think the salaries are too big.
Я просто думаю, что зарплаты великоваты.
Just thinking.
Нет. Просто думаю.
No... just think.
Нет. Просто думаю.
I just thought that...
— Я просто думаю...
Показать ещё примеры для «просто думаю»...

just thoughtодна мысль

Just a thought.
— Так, одна мысль.
Just thinking about it makes the hair on my arms go up.
Одна мысль о нем заставляет волосы на руках стоять дыбом.
Just thinking of it...
Одна мысль об этом...
I get exhausted just thinking about it. Did you get a dress?
Меня утомляет уже одна мысль об этом.
Just thinking about all that money there, before me, I felt dizzy.
При мысли о всех этих деньгах, лежавших прямо передо мной, у меня закружилась голова.
Показать ещё примеры для «одна мысль»...

just thoughtпросто

Perdoname, Señor, I must go to Mexico and I just thought maybe there would be some room.
— Извините, сеньор. Мне просто нужно в Мехико.
— I just thought it was interesting.
— Ну, просто интересно.
I just thought that us girls should stick together.
Я... Просто девочки должны выручать друг друга.
You just think on it to remind, when you leave.
Просто напомните, когда будете уходить.
I just thought it was a dead exciting story, Macbeth.
Для меня-то «Макбет» просто чертовски увлекательная книжка.
Показать ещё примеры для «просто»...

just thoughtтолько представь

Just think, we could spend our lives together.
Только представь, может быть нам придется сидеть вместе до самой смерти.
Yeah, just think.
Да, только представь.
Just think a few miles closer to the sun, a few miles farther away, none of this would be here.
Только представь Чуть ближе к Солнцу, или чуть дальше, Ничего бы не было.
Just think what it must be like to adjust to our gravity after living on a planet with low gravity.
Только представь, на что это должно быть похоже — привыкнуть к нашей гравитации после жизни на планете с низкой гравитацией.
Just think.
Только представь себе.
Показать ещё примеры для «только представь»...

just thoughtтут подумал

Well, I was just thinking.
Знаете, я тут подумал.
I was just thinking...
Я тут подумал...
You know what I was just thinking?
— Знаешь, о чем я тут подумал?
I was just thinking, I mean...
Я тут подумал... В смысле...
I was just thinking, Peter, can you imagine how Marjorie is going to react to this?
Я тут подумал, Питер — представь, как на это отреагирует Марджори.
Показать ещё примеры для «тут подумал»...

just thoughtхотел

Yeah. Yes. I just thought...
Но я хотел...
Just thought I'd tell you about it, but I might have known.
Я хотел рассказать, но не стану.
— I just thought I'd watch.
— Я хотел посмотреть.
I just thought I'd close it.
Я хотел закрыть чтобы не зашли.
I just thought I'd... take 'em upstairs and show 'em around.
и я хотел бы... подняться наверх и всё им показать.
Показать ещё примеры для «хотел»...