just decided — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «just decided»

just decidedрешил

This morning it just decided to put cream in my coffee.
А утром он решил добавить сливки в мое кофе.
So you just decided to pop over for a quick cup of coffee?
А теперь решил заехать на чашечку кофе?
I just decided that my life was over, so I... was going to kill myself. Or at least I was going to make people believe that I would kill myself kill myself so I could get some attention, or something.
Я решил, что моя жизнь кончена, и решил убить себя, точнее, заставить людей поверить в это, чтобы привлечь внимание.
I just decided to take management operations ... and go with a little advance.
Но я решил перехватить инициативу и уйти чуть раньше положенного.
You just decided to take the limo out for a joyride?
Ты решил взять лимузин просто чтобы прокатиться?
Показать ещё примеры для «решил»...
advertisement

just decidedпросто решил

I just decided.
Я просто решил.
CORDELIA: Just decided to drop by?
Просто решил заскочить?
Just decided not to tell.
Просто решил не говорить никому.
Then did the Zoner just decide to pack up and leave the solar system ?
Тогда Зоновец просто решил собраться и покинуть солнечную систему?
I just decided that he would be better!
Я просто решил, что ему там лучше будет!
Показать ещё примеры для «просто решил»...
advertisement

just decidedпросто

We just decided not every night, you know.
Просто не хочу спать у него каждую ночь.
— She just decided to write you.
— Она просто взяла и решила написать тебе.
— What, so you just decided to sleep in ?
Так ты, что, просто проспал?
Jean Innocent might just decide not to fill it.
Джейн Инесен, может просто не заполнять.
Wait, so you just decided to resign?
Подождите, так вы просто ушли в отставку?
Показать ещё примеры для «просто»...
advertisement

just decidedрешать

You can't just decide that.
— Это не тебе решать.
When I tell you something, a secret, you can't just decide, «Oh, I think I'll tell my wife.»
Когда я говорю вам что-то, секрет, вы не можете решать: «думаю, мне стоит рассказать жене.»
You don't just decide when you get to be a father.
Нельзя решать, когда ты будешь вести себя как отец.
Quick question-— do you just decide who gets what in the moment, or did you make a list?
Маленький вопрос, ты решаешь кто, кем будет прямо сейчас, или ты подумал об этом заранее?
You just decide how things are gonna go.
Ты решаешь, что и как произойдёт.
Показать ещё примеры для «решать»...

just decidedпросто решаем

We were just, uh, just deciding which of our interns To give to George. Mm-hmm.
Мы просто решаем, кого из наших интернов отдать Джорджу.
Just decide and go.
Просто решаем и делаем.
So the church just decides what goes on in heaven and hell.
Значит, церковь просто решает, что происходит в раю и в аду?
Did you just decide to change it a bit and then put your name on it, or...?
Вы просто решаете немного изменить ее и называете ее своей или...?
You just decide that this awful thing you make it count.
Ты просто решаешь, что эту ужасную мысль, нужно держать в голове.
Показать ещё примеры для «просто решаем»...