произносимый — перевод на английский

Варианты перевода слова «произносимый»

произносимыйpronounce

Смотрите в азбуки и слушайте, как я произношу буквы.
Look on your slates and listen while I pronounce the letters.
Мы здесь это произносим немного по-другому.
We pronounce it different here.
Каждый раз, когда вы произносите «хэ» с придыханием, пламя колеблется. Если вы не делаете придыхания, пламя не колеблется.
Every time you pronounce the letter "H" correctly the flame will waver and every time you drop your "H" the flame will remain stationary.
Это слово ты произносишь идеально.
It would be the one German word you pronounce perfectly.
Произносить названия мехов.
Pronounce the names of fuhz.
Показать ещё примеры для «pronounce»...
advertisement

произносимыйsay

Произносите непристойности.
Say dirty words.
Вы произносите мое имя и все холодеет.
You say my name and everything gets cold.
Касаясь меня, произноси это.
You have to touch me and say it.
Вам следует произносить время от времени хоть пару слов.
You should say the time from time to time at least a couple of words.
Ты всегда всё произносишь очень хорошо.
You say everything so well.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

произносимыйspeak

Я слышал, как он произносил речь на площади однажды в субботу.
I heard him speak at the square one Saturday.
Не смей его произносить.
You will not speak it.
Чтобы после моей смерти люди произносили моё имя с любовью и благодарностью.
After I die let people speak my name with love for what I wrote.
Протягиваешь деньги, отчетливо произносишь название супа... -...шаг влево, и получаешь свой суп. — Верно.
You hold out your money, speak your soup in a clear voice step to the left, and receive soup.
Но пока мы произносим его имя, он будет оставаться этой частью.
But as long as we speak his name, he will always be a part of us.
Показать ещё примеры для «speak»...
advertisement

произносимыйgiving

— Мы только закончили произносить эту огромную речь...
— We just got done giving this huge speech...
Эдриан, вы произносили речь перед группой людей.
Adrian, you were giving a speech in front of a group of people.
Сэр, у нас шафер произносит тост на свадьбе, и у него полный завал.
Sir, we have a Best Man giving a toast at a wedding, and he is just bombing.
Это означает,что капитан будет произносить очень большую, длинную речь.
It is, which means the captain will be giving a very big, long speech.
Все зависит от того, будит ли наш президент произносить речь в конце поезда?
Well, that depends. Is there gonna be a president giving a speech off the back of a train?
Показать ещё примеры для «giving»...

произносимыйspeech

Я развращал души людей еще до того, как они научились говорить и произносить мое имя.
I corrupted men before they had speech to name me.
Та последняя сцена, где ты произносишь речь целому стадиону... и твой отец... твой отец тебя подбадривает.
That last scene... where you give the speech to the whole stadium... and your dad... oh, your dad gives you the thumbs up.
Я произношу целую речь, цитирую Перикла, а ты приходишь и говоришь «давай»?
I do a whole speech about Pericles of Athens you come in and say do it, and he does it?
Мой ученый друг уже произносит речь, милорд?
Is my learned friend making a speech already, milord?
Тут он хватает огнетушитель... Кто же отвечает на звонки, когда произносят речь?
So he grabs a fire extinguisher... who takes a call during a speech?
Показать ещё примеры для «speech»...

произносимыйuse

Я не люблю произносить без особой необходимости его имя.
— I only use his name when necessary.
Вы произносите слова, но понятия не имеете, что они значат.
You use that word, but you have no idea what it means.
Послушай, если хочешь поговорить о таких вещах, пожалуйста, можешь не произносить этого слова?
If you must discuss this, could you please not use that word?
Эйджил Пер Амеджер, но я произношу только Эйджил.
Eigil Per Amager, but I only use Eigil.
Нет, никогда, никогда не произносите это слово!
No never never use that word.
Показать ещё примеры для «use»...

произносимыйmaking

Могу поклясться, что Оскар сейчас произносит длинную, скучную речь.
I expect Oscar is making a long, dull speech.
Простите, я действительно люблю произносить речи.
And forgive me, I do love making speeches.
Открывая рот и произнося слова.
By opening my mouth and making words come out.
Избалованный ребенок произносил пустые угрозы.
A spoiled child making idle threats.
— И произносить речи?
— And making speeches?
Показать ещё примеры для «making»...

произносимыйspell

Видишь, он и по буквам произносить умеет.
He can spell good, too.
Ты можешь произносить слова по буквам?
You can spell, can you?
Я произношу заклинание обнаружения магии.
I cast a spell of detect magic.
Может будешь произносить слова по буквам?
How about you spell some words for me?
И мы произносим слово "йогурт" с "х" посередине.
And we spell yoghurt with an «H» right there in the middle.
Показать ещё примеры для «spell»...

произносимыйwords

Не произносите таких слов, я рассержусь.
Use words like that, you might make me mad.
Я попыталась читать, но... этот разлитый по телу яд мешал произносить слова.
I tried to read, but no... That diffuse sense of poisoning blocked out the words.
Конечно, тогда мы боялись произносить такие слова с экрана.
Back then, no one said those words in movies.
Он произносил 4 слова.
Just those 4 words.
Нет, слова нужно произносить одновременно с музыкой!
No, the words have to come with the music.
Показать ещё примеры для «words»...

произносимыйname

Зачем тебе произносить её имя, если ты не спишь ?
Why would you call her name out if you were awake ?
И мое имя ты тоже произносила.
And you mentioned my name too.
Мы шёпотом произносим имя этой ужасной ночи — ...Красная Ночь Эдессы.
We whispered the name of this dreadful night calling it... the Red Night of Edessa.
Смотрит мне прямо в глаза... и произносит имя своего первого парня.
Looking straight into my eyes... She calls me by the name of her ex-lover.
Вы никогда не произносили мое имя правильно.
You never get my name right.
Показать ещё примеры для «name»...