произвести — перевод на английский
Быстрый перевод слова «произвести»
«Произвести» на английский язык переводится как «produce» или «manufacture».
Варианты перевода слова «произвести»
произвести — produce
Лишь вопрос нескольких лет, возможно месяцев, когда мы окажемся в состоянии произвести целое поколение новых и куда более приспособленных существ.
It's only a matter of years, perhaps even months before we can produce a whole generation of new and far more fully adapted creatures.
Элита была сформирована чтобы произвести оружие, которое закончило бы эту войну.
You see, the Elite was formed to produce weapons that would end this war.
Одна стробила может произвести несколько миллионов зерен, и есть много тысяч стробил на дереве среднего размера.
One cone may produce several million grains, and there are many thousands of cones on an average-sized tree.
Да, на всякий случай, чтобы произвести хорошее впечатление, чтобы они подумали...
Yes, just in case, to produce good impression, so they thought ...
Крах звезды Веридан должен произвести ударную волну подобную той как на Амаргосе.
The collapse of the Veridian star would produce a shock wave similar to the one at Amargosa.
Показать ещё примеры для «produce»...
произвести — make
Позволь напомнить, что многое зависит от впечатления, которое ты на него произведешь.
Let me remind you that a lot depends on the impression you make on him.
Когда мы поженились, казалось, тебя должны произвести в генералы.
When we married it seemed like you'd make General in a week!
Она хотела, чтобы вы увидели меня, и я бы могла произвести на вас впечатление.
She wanted you to see me at once so that I might make an impression.
Я так хотел произвести впечатление.
I did so want to make an impression.
Я произведу хорошее впечатление, Генри.
I'll make a good impression.
Показать ещё примеры для «make»...
произвести — impress
Моя обязанность не дать ему произвести впечатление на вторую половину.
It's my duty to see that he doesn't impress the other half.
Ты можешь произвести на неё впечатление если попросишь своего отца о ее возвращении.
You can impress her if you ask her father about her return.
Я создал его, чтобы произвести впечатление, а не заменить тебя.
I created him to impress you, not to replace you.
Клиент в баре рассказывает сказки только чтобы произвести впечатление на официантку?
A customer in a bar is telling tall tales to impress a waitress?
Это то, что поможет тебе произвести впечатление на девушку.
It's where you can impress all the girls before you seduce them.
Показать ещё примеры для «impress»...
произвести — to impress
Цель этой встречи — произвести впечатление на Наполони.
This interview is to impress on him the force of your personality.
Это твой шанс, произвести на меня впечатление.
This is your chance to impress me.
Ты хотел произвести на меня впечатление?
You wanted to impress me, right?
Желая произвести впечатление на Рут Зелиг...
Though he wishes to impress Ruth Zelig...
Мы хотели произвести на Вас впечатление, мистер Риверс, чтобы вы поняли, что у нас есть методы против тех, кто не хочет сотрудничать.
We wish to impress upon you, Mr Rivers, that we have methods of dealing with those who will not cooperate.
Показать ещё примеры для «to impress»...
произвести — made quite an
Должно быть, я произвел хорошее впечатление.
I must have made quite an impression.
Сегодня он был пораньше, но думаю вчера ты произвела на него огромное впечатление.
He was in the early class today, but I think you made quite an impression on him yesterday.
Видно, вы произвели впечатление.
You must've made quite an impression.
Он, должно быть, произвел впечатление.
He must have made quite an impression.
Да, это на всех произвело впечатление.
They made quite an impression over here too.
Показать ещё примеры для «made quite an»...
произвести — to make
Надо произвести впечатление на мр. Тренхолма.
We've got to make a good impression on Mr. Trenholm.
А вы произведете дурное впечатление.
It's going to make a bad impression.
Эта картина должна произвести хорошее впечатление на твоего брата. Как ты думаешь?
You're bound to make a good impression on your cousin with this painting.
Тогда мисс Мэнсон сможет произвести кое-какие реформы.
It permits Miss Manson to make some alterations.
Может показаться, что я всячески старался произвести хорошее впечатление.
You'd think I was trying hard to make a good impression.
Показать ещё примеры для «to make»...
произвести — impression
Одежда, хорошие духи, нужно произвести впечатление.
It's clothes, perfumes, making the right impression.
Вы поступили как настоящий патриот, согласившись принять участие в казни этого чешского предателя, и произвели на меня хорошее впечатление.
Your patriotic decision to attend at the execution of the czech traitor, made a good impression for me.
Вы сразу произвели неблагоприятное впечатление.
Because the impression you made on me was unfavorable in the first place.
История, которую мне рассказали о вас и смерти вашей жены, произвела на меня большое впечатление.
The story they told me about you and the death of your wife made a big impression on me.
Я не буду даже пытаться описать впечатление, которое произвели на нас его крыльца и, прежде всего, галерея.
I shall not try to describe the impression which the porches and above all, the portico made on us.
Показать ещё примеры для «impression»...
произвести — arrest
Капитан Крейген, почему ваши детективы ждали, чтобы произвести арест доктора Кепплера?
Captain Cragen, why did your detectives wait to arrest Dr. Keppler?
Учитывая родство местного шерифа и Томпсона и ту помощь, которую я здесь получаю, считаю необходимым произвести арест самостоятельно.
Given as how the local sheriff is Thompson's brother, the level of cooperation I'm likely to receive here necessitates my handling this arrest myself.
Крейг — единственный, кого мы опознали на Кипре, и это означает, что мы не можем произвести арест, пока не будет совершено покушение.
Craig is the only one we positively I.D.'d in Cyprus, which means we can't arrest them till right before the hit goes down.
Если бы агрессивное поведение и выпады считались преступлением, я бы сейчас произвел гражданский арест.
If being overly aggressive and a little bit snippy was a crime... I'd be making a citizen's arrest right now.
Произведем остановку кровообращения.
Let's go on circulatory arrest.
Показать ещё примеры для «arrest»...
произвести — perform
Я произвёл вскрытие Жака Рено.
I performed the autopsy on Jacques Renault.
Он произвёл вскрытие, и поскольку это был Эйнштейн, он не удержался от соблазна открыть череп и взглянуть на мозг.
He performed the autopsy. And because it was Einstein, he couldn't resist the temptation of opening the skull and taking a look at the brain.
Нет, но я произвёл более тысячи посмертных вскрытий, и я считаю, что случилось...
No, but I have performed over a thousand autopsies, — and what I think really happened...
На прошлой неделе мы приняли на работу торакального хирурга, и он произвел реваскуляризацию.
Last week a thoracic surgeon was added to our staff, and he performed a revascularization.
Она.. произвела осмотр и ощупывание моей находки... и заявила, что, э... хотя оно и не такое твердое, как она предполагала, но произошло э... набухание в области головы, которая покраснела и стала блестящей, и виден был только один глаз... из которого выделялось что-то молочно белое...
Er... she performed a physical exam... and remarked that, er... while it was not as stiff as she had anticipated, er... there was significant swelling around the head, which was purple and shiny and had only one eye... one eye which was leaking a milky white...
Показать ещё примеры для «perform»...
произвести — effect
Полагаю, это платье должно было произвести охлаждающий эффект.
I imagine that dress is supposed to have a chilling effect.
Армия произвела на него ужасный эффект.
Army's had an awful effect on him.
Моё вмешательство произведет обратный эффект, я укреплю надежду, которую он возвел в ранг стратагемы.
My interference might have the opposite effect, and give him more faith in his plan.
И не позаботился о том, какое впечатление она произведет на присяжных.
He could care less about her effect on the jury.
Возможно, она нужна ему, чтобы произвести необходимую перемену?
Maybe he needs them alive to effect their transformation.
Показать ещё примеры для «effect»...