прозвучало — перевод на английский

Быстрый перевод слова «прозвучало»

«Прозвучало» на английский язык переводится как «was said» или «was spoken».

Варианты перевода слова «прозвучало»

прозвучалоsaid

— Это могло прозвучать только между нами.
— You said she hurt your feelings.
Я присоединяюсь к нему и теперь это высказывание прозвучало из уст сразу двух знаменитых парней.
So now he was famous and basically getting said by two well known guys.
Это прозвучало почти правдоподобно.
You almost said that with a straight face.
Из уст Джун, это прозвучало как самое тупое, из всего, что я слышала, но почему-то, читая это в сценарии, написанном тремя евреями, до меня внезапно дошло.
When June said it, I thought it was the dumbest thing I'd ever heard, but somehow, reading it In this television script by... These three jews, It suddenly hit home.
Прозвучать еще странее это не могло. Страннее?
You couldn't have said that any creepier.
Показать ещё примеры для «said»...
advertisement

прозвучалоsound

Она прозвучала бы слишком комично...
It would sound too humorous. I ..
А это так прозвучало?
Does it sound like one?
Как бы невероятно это ни прозвучало, но вы мне нужны.
Incredible as it may sound, Mr. Crabtree, I need you.
Великий небожитель, чья личность настолько невообразимо восхитительна и совершенна, что моя жалкая речь прозвучит глупо и ужасно нелепо.
A great god whose personality is so totally and utterly wonderful That my feeble words of welcome sound Wretchedly and pathetically inadequate.
Я спрашиваю, потому что... Это может прозвучать ненормально, но, если вы все еще преподаете, я бы попросил вас помочь мне подготовиться к экзаменам.
This may sound crazy, but I could really use some help on an exam.
Показать ещё примеры для «sound»...
advertisement

прозвучалоmay sound

Дорогие поставщики бесчувственного насилия я знаю, что сначала это прозвучит глупо но мультфильмы, которые вы показываете нашим детям отрицательно влияют на их поведение.
Dear Purveyors of Senseless Violence: I know this may sound silly at first but the cartoons you show to our children are influencing their behavior negatively.
Это прозвучит странно.
Look, this may sound strange.
Я знаю, что, наверное, это прозвучит нелепо, но она и правда может.
I know it may sound ridiculous, but I know that she can. — Can what?
Я знаю, что ... это прозвучит странно, но ...
I do not know. It may sound weird ...
Знаю, что это прозвучит странно, но доверьтесь мне.
Okay, it may sound a little weird, but trust me.
Показать ещё примеры для «may sound»...
advertisement

прозвучалоcame out

Это прозвучало неправильно.
Oh, that came out totally wrong.
Это тоже нехорошо прозвучало.
That came out wrong as well.
Не будем упоминать, что это прозвучало из твоих уст.
Truer words never came out of your mouth. (laughs) Shall we?
Как-то это неправильно прозвучало.
Oh, that-— that came out wrong.
Это прозвучало неправильно.
That came out wrong.
Показать ещё примеры для «came out»...

прозвучалоgoing to sound

Я знаю, это прозвучит глупо, но, кажется, у меня проблемы со слухом.
Well, I know this is going to sound foolish, but, well, I seem to be having a little trouble hearing.
— Это может прозвучать бессердечно...
— This is going to sound cold-hearted...
Слушай... я знаю, это прозвучит странно но я знаю, кто ты на самом деле.
Look... I know this is going to sound weird but I know who you are underneath.
— Нет, как ты? — Знаю, это прозвучит безумно, но нужно, чтобы ты всё бросил и поехал со мной.
No, I just meant how did you... look, I know this is going to sound crazy, but I need you to leave here and come with me right now.
Знаю, как это прозвучит...
I know this is going to sound...
Показать ещё примеры для «going to sound»...

прозвучалоgonna sound crazy

Я знаю, это может прозвучать странно но мы не должны допустить, чтоб коробка с крысами сломала нам жизнь.
Well, I know this is gonna sound crazy but we could not let the box of rats ruin our lives.
Послушайте, наверное это прозвучит странно но я думаю, что он предвидел случай с мистером Альтманом.
Look, this is gonna sound crazy... but I think he had a premonition about Mr. Altman.
Это прозвучит странно.
This is gonna sound crazy.
Я знаю, это прозвучит глупо, но эта жизнь не та жизнь, которой я должна жить.
I know this is gonna sound crazy, but this life is not the life that I am supposed to be living.
Это прозвучит странно...
This is gonna sound crazy, and...
Показать ещё примеры для «gonna sound crazy»...

прозвучалоseem

Может, прозвучит глупо, но.. Будешь моей девушкой?
This might seem a bit daft, but will you be my girlfriend?
Это прозвучало как прямой вопрос, сын.
Did seem like a pretty straightforward question there, son.
Миссис Грегсон, может это прозвучит странно, но Хранитель хотел бы с вами встретиться... лично.
Mrs. Greggson, I realize this might seem like an odd request, but the Supervisor would like to meet with you... privately.
Может это прозвучит слишком откровенно, но ты очень красива.
This may seem very forward, but you're just so pretty.
Это может прозвучать как обвинение, но на самом деле, мне просто интересно.
This may seem like an accusation but it's only because I'm curious.
Показать ещё примеры для «seem»...

прозвучалоcame out wrong

Плохо прозвучало.
— That came out wrong.
Как-то это нехорошо прозвучало.
— That... that came out wrong.
Как-то странненько прозвучало.
I think that came out wrong.
Это просто не так прозвучало.
That just came out wrong.
Нет, нет, нет, нет, это прозвучало не так.
No, no, no, no, that came out wrong.
Показать ещё примеры для «came out wrong»...

прозвучалоshots

Я услышала, как вон оттуда прозвучали выстрелы.
I heard shots from over there.
А выстрелы прозвучали из-за Того деревянного забора. Вон оттуда, около прохода.
Shots came from near the wooden fence over there near the overpass.
Не шесть выстрелов прозвучало, а восемь.
Not six shots fired, but eight.
Прозвучали выстрелы, серый седан направился на север от станции.
Shots fired, gray sedan heading north from the station.
Прозвучало три выстрела.
Three shots fired.
Показать ещё примеры для «shots»...

прозвучалоmean

Я был бы очень признателен, хотя это может прозвучать странно, но если...
I ask you a favor. That would mean the world to me ... But I ...
Могу прозвучать мрачнее. Или ранимо.
I mean, I can make it grittier, more vulnerable.
Ну, это могло прозвучать обидно, но она не хотела.
She didn't mean it the way it sounded.
Как бы это пугающе не прозвучало, но с тех пор, как вы зашли, я не могу избавиться от ощущения, что мы с вами связаны или еще что-то такое.
I don't mean this in a creepy way, but ever since you came in, I can't shake the feeling that, that we had a connection or something.
Я не хочу, чтобы это прозвучало драматично...
Because I don't mean to be dramatic...
Показать ещё примеры для «mean»...