sound — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sound»

/saʊnd/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sound»

«Sound» на русский язык переводится как «звук».

Пример. The sound of the rain on the roof was soothing. // Звук дождя по крыше был успокаивающим.

Варианты перевода слова «sound»

soundзвук

Marcel Lucien did the photography with Raymond Cluny... while Paul Duvergé recorded the sound in his isolated booth.
Это оператор Марсель Люсьен с ассистентом Раймоном Клюни. Поль Дюверже, изолированный в своей кабине, записал звук.
I thought I heard the sound, and got up.
Мне кажется, я услышал звук и проснулся.
Now, watching him, I discovered that every beautiful sound also creates an equally beautiful picture.
Наблюдая за ним, я понял, что любой красивый звук рождает не менее красивую картину.
Any sound.
Любой звук.
I like the sound of bells.
Мне нравится звук колоколов.
Показать ещё примеры для «звук»...
advertisement

soundзвучит

Sounds hilarious.
Звучит забавно.
Oh, my God, that sounds amazing. Yes.
Боже мой, звучит восхитительно.
Yeah, sounds great.
Да, звучит отлично.
And if that sounds flippant I beg you to forgive me because I absolutely did not mean it to.
И если это звучит легкомысленно, я прошу прощения, потому что хотел сказать совсем другое.
Sounds cool.
Классно звучит.
Показать ещё примеры для «звучит»...
advertisement

soundпохоже

Yeah, that sounds like Greg.
Да, похоже на Грега.
Sounds like old home week.
Похоже на встречу выпускников.
Sounded like Master Joe.
Похоже, мастер Джо.
Sounds like it came from down here.
Похоже, шло откуда-то отсюда.
Sounds the very place.
Похоже, то, что надо.
Показать ещё примеры для «похоже»...
advertisement

soundговоришь

Hey, you sound like a doctor already.
Эй, ты говоришь, как врач.
It sounds like something out of an old Clyde Fitch play.
Говоришь словами из пьесы Клайда Фитча.
You sound like a bridegroom talkin.
Ты говоришь как влюбленный.
You sound like quite an authority.
Ты говоришь со знанием дела.
You make it sound like a virtue... as if it were our Christian duty to kill anyone that gets in our way.
Ты так говоришь, как будто главной добродетелью нашим христианским долгом является убивать всякого, кто встанет на пути.
Показать ещё примеры для «говоришь»...

soundкажется

That sounds really hard.
Кажется, это тяжело.
You sound slightly bitter.
Кажется, ты недоволен?
Well, that sounds very odd to me.
Это кажется мне немного странным.
Sounds like rain out there.
Кажется, будет гроза.
It sounded like somebody shouting for help.
Кажется кто-то зовёт на помощь.
Показать ещё примеры для «кажется»...

soundголос

She had such a lonely sound.
У неё был такой одинокий голос.
She sounded like a nice kid.
У неё приятный голос.
Sounded like the man who left the card.
Голос человека, который оставил карточку.
You sound upset, why?
У тебя сердитый голос, почему?
But he sounded deep dark and mysterious, and quite agitated about something. Phillips, Phillips.
Я не знаю, но его голос был мрачным и загадочным, кажется, он был чем-то сильно взволнован.
Показать ещё примеры для «голос»...

soundзвуковой

The noblest thoughts that ever flowed through the hearts of men are contained in its extraordinary, imaginative and musical mixtures of sounds.
В его обворожительные, полные музыки звуковые формы облекались мысли величайших умов человечества.
Sound beams should produce a sympathetic vibration on the weak area of that slide.
Звуковые лучи создадут ответную вибрацию на слабой стороне того склона.
Sound waves.
Звуковые волны.
This transmitter will emit sound waves that Pisces can recieve, all thanks to the miscroscopic control we grafted into his brain.
Этот передатчик излучает звуковые волны, которые может получить Рыба, и всё благодаря микроскопическому контролю, который мы встроили в его мозг.
This glass reflects light rays and sound waves.
Это стекло отражает световые лучи и звуковые волны.
Показать ещё примеры для «звуковой»...

soundшум

I heard scraping sounds on the wall outside, up here.
Я слышала шум снаружи стены, вот здесь.
Chief, can you black out every sound on board?
Главный, можешь заглушить любой шум на борту?
But there are sounds.
Какой-то шум.
Both the sight of it and the sound of it.
И его вид, и его шум.
Sound carries down here.
Шум слышался далеко внизу.
Показать ещё примеры для «шум»...

soundтревогу

Sound the gong.
Миссис Симмонс! — Объяви тревогу.
Then who sounded the alarm?
Тогда кто поднял тревогу?
Willi, will the alarm sound?
Вили, объявят тревогу?
Sound the alarm!
Поднять тревогу!
Sound alarm.
— Включить тревогу.
Показать ещё примеры для «тревогу»...

soundпрозвучало

But it sounds like it.
— Не знаю. Но это прозвучало именно так.
Does it sound like one?
А это так прозвучало?
Incredible as it may sound, Mr. Crabtree, I need you.
Как бы невероятно это ни прозвучало, но вы мне нужны.
It certainly sounded that way, dear.
Дорогой, это так прозвучало.
You laughed because you thought it sounded silly.
Вы рассмеялись, подумав, что это прозвучало глупо.
Показать ещё примеры для «прозвучало»...